Книги Любовные романы Джулия Тиммон Поединок страстей

Книга Поединок страстей читать онлайн

Поединок страстей
Автор: Джулия Тиммон Поделится :
Язык оригинала: английский Год издания: 2009 год
Перевод: Перевод не указан. Издательство: Панорама
Loading...
Изменить размер шрифта - +

Джулия Тиммон. Поединок страстей

 

1

 

 Каким образом я очутилась в Берлине в собственный день рождения? И почему совершенно одна? Сейчас расскажу. Вам когда-нибудь приводилось спасать любовь? Случалось ли в вашей жизни так, что самое надежное привычное и дорогое вдруг давало трещину и казалось, что ровная дорожка, по которой вы так уверенно шли, внезапно накреняется прямо под вашими ногами? Приходилось ли, дабы не ухнуть в бездну неизвестности, цепляться за тонкие деревца и кустики – да за все, что попадет под руку? Со мной происходит нечто подобное. Но я не из тех, кто без боя слагает оружие. Буду бороться! До победного!

 – Номер четыреста тридцать один, – старательно выговаривая английские слова, но с сильным немецким акцентом произносит портье, протягивая мне ключ-карту.

– Благодарю.

– Лифт налево. Нужна помощь с багажом?

Рассеянно смотрю на дорожную сумку, которую только что сняла с плеча, и на чемоданчик, что стоит у ног, и лишь несколько мгновений спустя понимаю, о чем меня спрашивают.

– А, нет-нет. Спасибо. Я сама.

– Если что потребуется, звоните.

– Да, конечно, – бормочу с улыбочкой вежливости на губах, уже шагая к лифту. Четыреста тридцать один, звучит в моей несчастной, не знающей покоя голове. Сегодня мне исполняется как раз тридцать один год. А первая четверка…

– Завтрак в семь, в ресторане! – кричит мне вдогонку портье. – Но можно заказать и в номер.

Четвертого мы познакомились с Гарольдом! – с радостью, разбавленной щепоткой горечи, вспоминаю я, запоздало поворачивая голову.

– Я про завтрак, – поясняет портье, очевидно замечая, насколько рассеян мой взгляд.

– А, да. – Парадокс. Когда тебе что-нибудь нужно, эти гостиничные служащие и в ус не дуют, когда же мечтаешь лишь о том, чтобы тебя понапрасну не дергали, они готовы расшибиться в лепешку. «Завтрак можно заказать в номер»! По-моему, так заведено в любом отеле. Зачем лишний раз напоминать? – Спасибо, я уже завтракала.

Номер вполне удобный, но без роскошеств. Кровать, тумбочка, два стула, телевизор, столик. Королевские ложа с атласными подушками и пологами мне сейчас совсем ни к чему. Я их попросту не заметила бы. В моей голове вызревает план. Точнее, подробности. Как действовать, я придумала еще в Ноттингеме. Приеду в этот чертов дворец, замаскируюсь… Вернее, разумеется, сначала замаскируюсь, а потом уж отправлюсь во дворец. То есть в отель, где остановился Гарольд, это в здании старинного дворца.

Сознаюсь, хоть и ужасно стыдно, я подслушала. Впрочем, не специально, Гарольд просто не заметил, как я вошла. А я, сообразив, что любимый не услышал моих шагов, тихонько вернулась к парадной и, когда он закончил телефонный разговор, снова выскользнула из дома. Поехала в центр, посмотрела костюмированное шествие – в конце июля в Ноттингеме каждый год фестиваль Робин Гуда. И лишь часа через полтора как ни в чем не бывало снова вернулась.

Понимаете, за три года нашей совместной жизни у Гарольда вдруг возникли от меня какие-то тайны. Во-первых, после своей прошлой командировки, в мае, я случайно наткнулась на авиабилеты среди его бумаг – до Берлина и обратно. Получается, когда меня не было, он летал в Германию, но мне об этом даже не обмолвился. Я пыталась выведать хитростью, нет ли у него дел за границей, но Гарольд не из простачков – прикинулся, будто не понимает, о чем речь.

Во-вторых, он вдруг резко полюбил все немецкое: пиво «Кальтенберг», клипы мальчишек из «Токио Хотель», даже немецкие фильмы, хотя, на мой взгляд, во многих из них жизнь показана слишком уж без прикрас, что не очень-то привлекательно.

Быстрый переход
Отзывы о книге Поединок страстей (0)