Изменить размер шрифта - +
.. Она невольно стала изучать каждую деталь, башни и дома, удлиненные лица, и боль ее только усиливалась.

Как и эти изумительные картины, Винсент наделен некими неуловимыми, редкими качествами — их нет у других мужчин, и именно они отзывались в ее душе. Укоряя себя — она так поглощена своей любовью, что не в силах сосредоточиться на бессмертных произведениях искусства, которых, быть может, никогда больше не увидит, — Рейчел направилась к выходу: Брайан, наверно, уже ждет ее. Но одна картина в последнем зале приковала ее внимание, и она застыла на месте: «Похищение сабинянок...» Беспомощные жертвы, преследуемые похитителями, несутся подобно встревоженным животным. Саркастический словесный пассаж Винсента ей вслед, когда она убегала из его апартаментов... Как передан испуг, страх на лицах сабинянок!.. Вот так же страшится власти Винсента все ее существо. Останься она на всю ночь с ним, в его объятиях, — тайна ее перестала бы быть для него тайной. Разве смогла бы она скрыть, как отчаянно его любит? А пресытившись, что он испытывал бы к ней? Жалость, ничего больше. Вот почему она убежала.

— Сравнение более чем удачное, не так ли, pequena?

Он, Винсент! Сердце Рейчел так застучало, что она побоялась — он услышит. Что он здесь делает? Она обернулась, чтобы спросить об этом, но... о Боже! — как он хорош... ее захватила его мужественность и то, как глаза его блуждали по ее лицу и фигуре. Она растеряла все слова. Кажется, месяцы прошли, а не дни, с того момента, как она последний раз видела сардонический изгиб этих губ. Она помнит их вкус, их жар...

— Я приехал в Севилью по делам и решил проведать мою маленькую Луизу, но Мария мне сказала, что Кармен взяла ее и ушла к подруге, — сообщил он спокойно, явно догадываясь, о чем она думает. — При мне как раз позвонил ваш брат — что запаздывает; просил послать за вами машину. — Он с небрежной элегантностью пожал плечами. — Но я свободен, вот и предложил свои услуги.

— Как мило с вашей стороны, сеньор, но вовсе не стоило, — натянуто откликнулась Рейчел, избегая его взгляда. Ехать в его машине, наедине с ним, пусть это всего лишь короткая дорога до дома, — эта мысль и волновала ее, и страшила. — Благодарю, но, знаете... если Брайана долго не будет, я и сама... посмотрю тут еще кое-что, а доберусь на такси.

— Тем более что домой вы не поедете. Пока вы отсутствовали, был еще один звонок. Похоже, к вам гость, и он горит нетерпением вас видеть и ждет... Ну, да вы знаете где. Я подброшу вас — мне по пути в Аракену.

— Гость?. — Рейчел, ошарашенная, смотрела на него. — Какой гость?

— Человек, за которого вы собираетесь выйти замуж.

— Стэфан?

Только сейчас до нее дошло, что кругом люди и они, кажется, больше интересуются их беседой, нежели картинами.

— Если это он — управляющий в «Кеннеди плаза», то да.

Стэфан здесь?.. Она поверить не могла. Лиз предупреждала ее о такой возможности, но она так далека теперь от него, что вообще забыла о его существовании.

— Я... я очень сожалею, что опять причинила вам неудобства, сеньор. Пожалуйста, примите мои извинения. Я сама доберусь до отеля. — И проскользнула мимо него к дверям, молясь про себя: «Такси! Такси!.. Пусть оно окажется прямо у входа!»

Однако он без труда настиг ее и схватил за руку, произнося проклятия таким тоном, что Рейчел зарделась, хоть и не поняла смысла. Пришлось выйти из музея с ним вместе сквозь череду такси туда, где была припаркована его «лагонда». Вот так же все произошло, когда он следовал за ней из Кармоны и не оставил ей иного выбора, кроме как отправиться к нему домой. Только мотор не сразу же завел — единственное отличие.

— У вас нет никакого права приставать ко мне прилюдно и насильно уводить, словно какого-то преступника.

Быстрый переход