Книги Проза Клайв Касслер Погоня страница 153

Изменить размер шрифта - +
Он нашел свободное место на открытой палубе над гребным колесом и оглянулся назад, на пламя, вздымающееся в небо, на дым, понимающийся более чем на тысячу футов. Казалось, что весь город превратился в один огромный костер.

Когда Белл спустился с мола в Окленде, железнодорожный чиновник направил его в ремонтные мастерские, где находился его локомотив. Гигантский стальной монстр вблизи имел потрясающий вид. Он был выкрашен в черный цвет, начиная со скотосбрасывателя и до задней части угольного тендера; Белл решил, что высота кабины составляла, по меньшей мере, пятнадцать футов. Диаметр огромных ведущих колес равнялся восьмидесяти одному дюйму. В свое время локомотив типа «Атлантик» был шедевром механической мощности.

По мнению Белла, у него был безобразный вид. Номер 3455 был написан маленькими белыми цифрами на боку кабины; название компании «Саузерн Пасифик» — более крупным шрифтом на боковой стороне тендера. Белл подошел к человеку в полосатом комбинезоне машиниста и головном уборе с козырьком. В руках у него была большая канистра с длинным носиком, наполненная маслом. Он смазывал подшипники на соединительных штоках поршневого цилиндра и ведущих колес.

— Великолепный локомотив, — восхищенно сказал Белл.

Машинист взглянул на него. Ростом он был ниже Белла, из-под головного убора выбивались пряди пепельных волос. Лицо избороздили морщины — следы того, что он много лет выглядывал из окна кабины, подставляя лицо под поток мощного ветра, создаваемого несущимся вперед паровозом. Брови над небесно-голубыми глазами были изогнутые и кустистые. Белл решил, что машинист был моложе, чем казалось.

— Лучше «Аделины» не бывает, — ответил машинист.

— «Аделины»?

— Легче запоминается по сравнению с четырехзначным номером. Многие локомотивы имеют женские имена.

— У «Аделины» очень могучий вид, — восхищенно сказал Белл.

— Она предназначена для интенсивной работы. Вышла из ворот завода «Болдуин» не более пяти месяц назад.

— Какую она развивает скорость? — спросил Белл.

— В зависимости от количества вагонов, прицепленных к ней.

— Допустим, вообще без вагонов.

Машинист на мгновенье задумался.

— На длинном прямом перегоне открытого пустого пути — максимально сто миль в час.

— Мое имя Белл.

Белл передал машинисту документы.

— Я нанял ваш паровоз для выполнения особого задания.

Машинист изучил документы.

— Детективная компания Ван Дорна, да. Что за особое задание?

— Слышал когда-нибудь о бандите Мяснике?

— А кто не слышал? Читал в газетах, что он почти так же смертельно опасен, как остальные.

Белл не терял времени на подробные объяснения.

— Мы разыскиваем его. Он нанял локомотив типа «Пасифик» для своего частного вагона. Он направляется в Солт-Лейк-Сити, перед тем как добраться до канадской границы. Мне сказали, что он опережает нас на пять часов.

— Скорее на шесть. Пока мы возьмем уголь и наберем воды для пара…

— Мне говорили, что паровоз был в ремонте. Все в порядке?

Машинист кивнул.

— В мастерской заменили неисправный подшипник в одном из ходовых колес.

— Чем скорее мы отправимся, тем лучше.

Белл сделал паузу и протянул руку.

— Между прочим, меня зовут Исаак Белл.

Машинист энергично пожал ему руку.

— Нильс Лофгрен. Имя кочегара Марвин Лонг.

Белл вынул из кармана часы и проверил время.

— Увидимся через сорок пять минут.

Быстрый переход