Изменить размер шрифта - +

— Это меня радует, — отвечаю я, — но я не люблю действовать по принуждению. Я согласен предоставить товар в ваше распоряжение даже под честное слово, но при условии, что на меня не будут оказывать давление.

— Насколько я знаю, вы можете распоряжаться своими действиями как вам угодно…

— В таком случае, почему вы взяли в заложники моего человека?

— Кого именно?

— Моего боцмана Юсуфа, сопровождавшего Абдульфата.

— Никто не брал его в заложники! Он сам подтвердит вам это при встрече.

— Когда же я его увижу?

— Как только дело будет окончено.

— А если я не захочу его заканчивать?

Горгис и Ставро вздрагивают.

— Что вы, что вы, не надо так…

— А как же иначе, раз вы ставите мне условия…

Минотис вмешивается в наш разговор:

— Вы неправильно поняли, эти господа и не думают отбирать у вас Юсуфа, они просто боялись, что за ним следят, и приняли меры предосторожности. Вашего матроса отпустят, как только он покажет последний тайник…

Все тотчас же подтверждают слова Минотиса и хором уговаривают меня отказаться от пагубной привычки видеть кругом только врагов.

В подобные минуты необходимость заставляет нас бессознательно принимать мгновенное решение, которое может показаться случайным, хотя за ним стоит сложный мыслительный процесс. Итак, я делаю вид, что готов уступить, устыдившись собственной мнительности. Мы принимаемся обсуждать вопрос о тайнике, и Реис предлагает, чтобы я прислал второго матроса, поскольку Юсуф отказывается что-либо говорить без моего разрешения. Значит, турок хочет заполучить еще одного заложника.

— Это трудная задача, — отвечаю я, немного подумав, — ибо только Юсуф способен найти дорогу к тайнику. Другие не смогут сориентироваться, так как дело было ночью и я нарочно вел их кружным путем, чтобы они ничего не запомнили. Но, если вы хотите, я пришлю матроса с моим кольцом, чтобы Юсуф поверил, от кого исходит новый приказ.

Реис выслушивает меня с явным удовлетворением. Мы долго обсуждаем, как будет производиться оплата товара. Подобная забота о моих интересах окончательно убеждает меня в том, что бандиты вовсе не намерены платить. Но сейчас меня волнует только судьба Юсуфа.

 

XXVII

Тайный план Михаэля

 

Я выхожу из дворца султана Реиса в угнетенном состоянии. Мне кажется, что я видел кошмарный сон, в котором я блуждал в джунглях, наводненных хищниками, и эти хищники выслеживали меня и гнались по пятам, постепенно смыкая вокруг кольцо.

Разумеется, Горгис и Ставро не желают мне зла и считают, что отстаивают наши общие интересы, но я чувствую, что они тоже станут жертвами обмана, ибо бандиты не собираются делиться с ними добычей. Я расскажу о своих опасениях Ставро, когда мы останемся наедине.

Я сажусь в экипаж вместе с Горгисом, он выходит по дороге, а я еду в лавку, чтобы встретиться с Михаэлем. Внимательно выслушав мой рассказ о встрече с Реисом, молодой человек долго молчит и наконец произносит с лукавым видом:

— Ну что ж, все не так уж плохо. Но вы должны быть начеку, ибо я по-прежнему убежден, что люди Реиса не собираются возвращать Юсуфа и возьмут в заложники второго матроса. Когда они получат товар, Горгис ничем не сможет вам помочь. Он и сам достаточно уязвим, поскольку известно, что в его руках тонна гашиша.

— Я тоже это предвидел, — отвечаю я, — и поэтому решил заранее снарядить шлюпку с «Альтаира». Кто-нибудь из моих людей замаскирует лодку в кустах в одной из бухточек неподалеку от равнины. Матрос, которого я пошлю в логово зверя с моим кольцом, даст Юсуфу необходимые указания.

Быстрый переход