Сам позвонишь.
- Угу. Хотя в августе президент корпорации может быть где угодно. А что мне делать, если окажется, что он на месте? Уговариваться на
сегодня? Вы, надеюсь, уже разработали для меня план действий.
- Не для тебя. - Вулф откашлялся. - Арчи. У тебя множество достоинств, в том числе довольно редких, но здесь нужен особый подход. К тому же
и прежде вести все переговоры с ним приходилось мне. Ты только при этом присутствовал. Но я должен быть уверенным в фактах. Ты сказал по
телефону, что чеки, по которым миссис Деново получала наличные деньги, были выписаны па предъявителя в "Сиборд Банк энд Траст компани".
Насколько достоверны эти сведения?
- Я узнал это от главы филиала "Континентал", расположенного на Восемьдесят шестой улице, в котором миссис Деново получала деньги. Его
фамилия Этвуд.
- А мистер Баллу занимает пост одного из директоров "Сиборд Бэнк энд Траст компани"?
- Да, если только его не уволили в самое последнее время. Источник информации - свежее издание "Международного банковского справочника" под
редакцией Ренда Макнелли.
- Можем ли мы узнать что-нибудь про эти чеки без помощи мистера Баллу?
- Думаю, что это практически невозможно. У "Сиборда" двухмиллиардный оборот. В год они обрабатывают десятки тысяч чеков. Я даже не
представляю, с какого конца подступиться. Быть может, уговорить Сью Корбетт или саму мисс Деново соблазнить одного из помощников вице-
президента, а потом, если ничего из этого не выйдет, подождать годок-другой и соблазнить другого, и так по очереди...
- Позвони мистеру Баллу.
- Говорить будете вы?
- Нет. Твое нахальство должно сыграть нам на руку. Скажи, что если его устроит, я готов принять его в шесть.
Я развернулся, нашел в адресной книге телефон "Федерал Холдинг Корпорейшн" и набрал нужный помер. Как и в первый раз, когда я звонил Баллу,
мне пришлось поочередно пообщаться с тремя голосами, прежде чем удалось пробиться к самому Баллу. Наконец я услышал знакомый голос:
- Гудвин? Арчи Гудвин?
- Совершенно верно. Рад, что застал вас на месте. Я звоню по просьбе Ниро Вулфа. Если это вас устроит, он готов принять вас в шесть вечера
в своем кабинете. В крайнем случае - чуть позже.
Молчание. Потом:
- Сегодня?
- Да. Дело не терпит отлагательства.
Вновь молчание. Ясное дело - Баллу никак не мог спросить, что случилось. Боялся, что кто-то может подслушать. Тем не менее он все-таки
исхитрился и задал вопрос:
- Сколько времени это займет?
- Думаю, что немного. Возможно, полчаса.
Короткое молчание, потом:
- Хорошо, к шести я буду.
И он положил трубку.
Я повернулся к Вулфу, который не спускал с меня глаз.
- Бедняга, должно быть, решил, что старые грешки выплыли наружу, - посочувствовал я.
Вулф ответил, что тем приятнее Баллу будет убедиться в том, что он ошибся. Потом Вулф посмотрел на настенные часы, прикинул, что у него
есть еще час до посещения оранжереи и велел мне приготовить блокнот. Еще с прошлой недели накопилось несколько писем, на которые он не ответил. |