— Граната?
— Да.
— Не забывай, я служил в армии. Если они продолжают думать, будто я малость не в себе, могут предположить, что я незаконно привез гранату в США. И еще, чего доброго, посадят на несколько дней.
— А без гранаты? — спросила она. — Может быть, у тебя для них вполне достаточно сведений?
— И каких же? Что убийца носил кольцо на мизинце. Или свидетельство подружки, что он, кажется, приставал к Майку. Или то, что некто собирал обо мне сведения в университете под чужим именем? — Он попробовал скотч. — Подлинного имени-то мы не знаем.
— Зато есть описание его внешности.
— А они скажут, что его недостаточно или что я его выдумал. — Он поставил стакан на кофейный столик. — Нет, я не допущу, чтобы со мной снова так обращались. Уж если я приду к ним, то пусть они подавятся своим... своими шляпами.
Гленда засмеялась и подобрала под себя ноги:
— Шляпами, да? Он улыбнулся:
— Послушай, мы ничего не можем сделать, пока не поговорим с теми ребятами, а их наверняка еще нет дома. Давай немного отвлечемся и поговорим на другие темы. Я, например, даже не знаю, какие книжки ты читаешь, какую музыку любишь, нравится ли тебе ходить на танцы...
— Ох, братец, — вздохнула девушка, — рискуешь соскучиться.
Но шли часы за часами, а он и не думал скучать, потому что ее суждения отличались свежестью. Общение с ней поднимало его дух, заставляло отступить все проблемы. Время от времени они целовались, он обнимал ее за плечи, не более того. Между ними словно существовало молчаливое соглашение избегать даже намека на более тесный контакт, пока дело не прояснится и Судья не будет обнаружен.
Через сорок пять минут зазвонил телефон.
— К черту этих твоих бывших ухажеров! — заявил Чейз.
— Скорее всего, это мама, — парировала она. Гленда подошла к телефону, взяла трубку.
— Алло... Да? — Она немного помолчала. — Мне это не нравится. — Снова молчание. — А теперь послушайте меня... — Она остановилась посреди фразы, посмотрела на трубку и положила ее на рычаг.
— Ну что, не мама? — поддразнил Чейз.
— Нет, — сказала она. — Это Судья. Он сообщил мне, что убьет сначала меня, потом тебя и в довершение ко всему Луизу Элленби. Он поздравил меня с тем, что ты нашел и обезвредил гранату, и, по его словам, в следующий раз сделать это будет не так просто. А напоследок пожелал мне приятно провести вечер.
Глава 11
Норман Бойтс, друг Майкла Карнса, имя которого стояло первым в списке Луизы Элленби, оказался дома, когда вскоре после полуночи Чейз позвонил ему. Правда, он дважды сказал о своем намерении отправиться спать и желания помочь у него было еще меньше, чем у Джерри Тейлора. Но было совершенно не важно, хочет он помочь или нет, потому что самое главное он сказал: Майк никогда не говорил, будто к нему пристает гомосексуалист или что некий тип преследует его.
Последний мальчик, Мартин Кейбл, уже спал. Его мать отказалась подзывать сына:
— Поймите, летом он работает шесть дней в неделю и ему нужен отдых.
— Я отниму у него всего пять минут, — пообещал Чейз.
— Он уже спит. Я не стану его будить.
— А вы не скажете, где он работает? — спросил Чейз.
— Это вы сегодня звонили? — спросила она.
— Да.
Она немного помолчала и сказала:
— Мартин с восьми часов утра работает в бассейне гостиницы “Губернаторская” спасателем.
— Спасибо, — произнес Чейз в пустоту, потому что женщина уже повесила трубку.
— Что, не удалось? — спросила Гленда.
— С парнем придется встретиться утром. Она зевнула:
— Тогда спать. |