Изменить размер шрифта - +
Закрываю глаза и думаю, что сейчас почувствую его руки у себя на плечах – но вместо этого он меня обнимает. И в этот миг с моей души сваливается огромный груз.

Не знаю, сколько времени мы стоим, обнявшись. Я думаю о приезде Хантера в Рединг, гадаю, что было бы, если бы у него хватило смелости признаться, что он жив.

– Прости, – негромко говорит он спустя целую вечность. – За все.

Вдыхаю его запах. Он пахнет солнцем и морем.

– Ты пахнешь по-другому, – говорю я.

– О чем ты?

– Ты пахнешь как Лукас. Когда ты подошел ближе, я узнала аромат: так пахло от Лукаса – свежескошенной травой. Потому я и решила, что ты – это Лукас.

Хантер тихо смеется.

– Это, наверное, гель для душа. Лукас оставил целую бутылку, нераспечатанную. Он привозит с собой вещи из Литвы и потом не забирает.

Гель для душа Лукаса. Он пользовался гелем для душа Лукаса.

Я отступаю, и Хантер опускает руки.

– Мне нужно идти, – говорю я. – Сегодня вечером я уезжаю.

– Ты не останешься?

– Не могу.

Он идет за мной к двери.

– Мы еще увидимся?

– Нет.

Выхожу на солнечный свет, шагаю по склону к дорожке. Добравшись до вершины, оборачиваюсь. Хантер стоит в дверях сарая, смотрит на меня, и я чувствую, как внутри все сжимается. Я потеряла всех, но, несмотря ни на что, не хочу потерять и его. Он – все, что у меня осталось, а мне так мало о нем известно. Я даже не знаю его имени…

Поднимаю руку, заслоняя глаза от солнца, и говорю:

– Может быть.

Благодарности

 

Мои сердечные благодарности:

Дорогим авторам-коллегам, за бесценную дружбу и поддержку, а также за то, что нашли время прочитать мою книгу, хотя ваши списки чтения невероятно велики.

Потрясающим блогерам за то, что потратили время на чтение моей книги и рецензии. Моему замечательному агенту Камилле Болтон – за советы и энтузиазм, за то, что всегда была рядом, а также всей команде Darley Anderson. Особая благодарность – Мэри Дарби, Кристине Иган, Джорджии Фуллер, Розанне Беллингем, Шейле Дэвид и Джейд Каване.

Зарубежным издателям – за неизменную веру в меня.

Моей семье, которая в этом году с появлением красавицы Нины стала на одного человека больше.

Моим друзьям во Франции и Великобритании, и особенно LF community. Спасибо, что приняли меня в свое сообщество.

Читателям во всем мире – за чтение и рецензии, а также за прекрасные комментарии, которые поднимают настроение и дарят силы писать дальше.

Моему замечательному редактору в США Кэтрин Ричардс и замечательной команде издательства St. Martin’s Press. Отдельное спасибо Джен Эндерлин, Лизе Сенц, Нетти Финн, Мариссе Санджакомо, Бранту Джейнвею, Кэти Бассел, Киффин Стейрер, Джереми Хайтингу и Лизз Блейз, а также выпускающему редактору Нане Стоулзл и корректорам/бета-ридерам Стиву Хиксу, Сьюзен Макграт, Лани Мейер и Стефани Умеда.

Спасибо технологиям, в частности Google Earth и Google Maps. В 2020 году я собиралась поехать в Новую Зеландию и остановиться в Акароа, где должны были происходить некоторые события книги. Обстоятельства сложились так, что я не смогла этого сделать, поэтому пришлось положиться на свою способность правильно читать карты. Стоит ли говорить, что все ошибки, связанные с Акароа и Новой Зеландией, целиком и полностью мои.

Спасибо переводчикам за то, что они помогли познакомить с «Похищением» читателей других стран.

Также я хотела бы выразить особую благодарность Полу Карру, который сделал очень щедрое пожертвование на аукционе «Книги за прививки» за право предстать в роли персонажа «Похищением» по моему выбору. Спасибо за участие в аукционе, Пол!

 

Примечания

 

1 И теперь мы можем говорить по-французски (фр.

Быстрый переход