18
Ночью, пока я лежу, свернувшись на матрасе, меня вдруг посещает мысль. А вдруг Карл работал в той же охранной фирме, что и Хантер? Я часто видела ее название на переднем кармане форменного пиджака Хантера и запомнила его. Может, если позвонить им и позвать Карла к телефону, удастся что-нибудь выяснить? Конечно, шансов мало – на замену Хантеру Нед мог вызвать охранника из другой компании. Но попытаться стоит. С трех утра я посматриваю на часы. В девять звоню.
– Здравствуйте, я пытаюсь найти охранника, которого мы наняли в прошлом году. Его направили к нам из вашего агентства. Его звали Карл – извините, фамилию не помню.
– Уточните название вашей компании, пожалуйста? – спрашивает женщина.
– Журнал «Эксклюзив».
– Подождите минутку, проверяю… Боюсь, я не вижу ваш журнал среди клиентов.
– Хм, наверное, его прислали из другой охранной фирмы. А среди ваших сотрудников есть кто-то по имени Карл?
– Нет. Единственный Карл – это наш директор, мистер Хантер, и он больше здесь не работает.
Телефон выскальзывает у меня из рук и падает на пол. С лица сбегают краски. Голова кружится, я бреду через кухню в сад глотнуть свежего воздуха. Карл Хантер? Что за ерунда? Неужели это совпадение – двух человек зовут одинаково, только у одного это имя, а у другого – фамилия?
Или к «нашему» Хантеру мы тоже обращались по фамилии? А если так, означает ли это, что те двое родственники? В таком случае похищение – расплата не только за убийство Лины, но и за смерть Хантера?
Кажется, что голова вот-вот взорвется. Массирую виски и твержу себе, что все будет хорошо, я докопаюсь до истины. Но как? Каждый раз, когда я думаю, что продвинулась вперед, что-нибудь всегда отбрасывает меня назад.
Иду на кухню, поднимаю с пола телефон и задумываюсь. Несколько мгновений спустя план готов. Я снова звоню в охранное агентство, если что – изменю голос, чтобы женщина меня не узнала. Однако на звонок отвечает мужчина.
– Соедините, пожалуйста, с Карлом Хантером, – прошу я.
– Извините, он больше у нас не работает.
– Ах вот почему он не забирает у нас свои костюмы. Он сдал их в нашу химчистку почти месяц назад. У вас есть его номер телефона?
– Боюсь, нет.
– Может быть, адрес? Костюмы дорогие, жаль, если он не сможет их забрать. Хочу обсудить с ним курьерскую доставку…
Мужчина на том конце линии смеется.
– Почему нет? Только выйдет дороговато – он вернулся в Новую Зеландию.
Сердце подпрыгивает – я попала в точку.
– Он оттуда родом? Я заметила, что мистер Хантер говорит с акцентом, но не разобрала, с каким.
– Да, он из Новой Зеландии.
– А как насчет его брата? Может быть, у него есть контакты мистера Хантера?
– Брата? Не знал, что у мистера Хантера есть брат.
– Хм, а я точно слышала, что он говорил, будто работает с братом. Или с кузеном…
– Но не у нас, поверьте.
– Однако он говорил это несколько месяцев назад, – не отступаю я. – Кажется, мистер Хантер сказал, что его брата все так и зовут по фамилии – Хантер. Вроде бы он взял его на работу охранником.
– Серьезно? Наверное, мне нужно проверить записи.
– Вы можете проверить? Я уже говорила, костюмы очень дорогие.
– Минутку… – Я жду, все еще потрясенная, что получила подтверждение – фамилия Карла действительно Хантер. – Нет, боюсь, ничего такого тут нет.
– Что ж, тогда придется отдать его костюмы на благотворительность. Спасибо, вы очень помогли.
Я кладу трубку и обдумываю все, что узнала. Почему нет записей о том, что Хантер работал в той фирме, ведь ее название было вышито на его нагрудном кармане?
И как теперь найти Карла в Новой Зеландии? Никак, уныло думаю я. |