– Я знаю, – грустно сказала Хокуа Уна. – Эта женщина все знает. – И помолчав, она добавила: – Но мне все кажется, он жив…
– Это пройдет, – утешила ее Тэсс. – Надо жить дальше.
– Пойдем. – Женщина Грез обняла Тэсс и повела за собой. – Я накормлю тебя, пока Ворон поговорит с народом.
И тут она заметила, что за руку Тэсс цепляется маленькая девочка.
– А это кто такой хороший? – спросила она, присаживаясь перед малышкой на корточки.
– Она не говорит. Она глухонемая, – сказала Тэсс.
– Вот как? – только и сказала Женщина Грез и тут же перешла с девочкой на язык жестов.
Малышке здесь ничто не угрожает. Тэсс облегченно вздохнула. У нее теперь нет сестры, зато есть старшая дочь.
Мать Ворона уже тащила обеих за собой в вигвам, но Ворон их остановил.
– Мама, Тэсс пойдет со мной. Она теперь – одна из нас и имеет право высказать свое мнение. Да и ты должна быть там. Так что попроси какую-нибудь старушку присмотреть за ней, пока мы не освободимся.
Женщина Грез кивнула.
– Хорошо.
Малышка было заупрямилась, ей больше не хотелось расставаться с Тэсс, но после недолгих уговоров согласилась пойти с Хокуа Уна.
Вскоре все взрослые жители деревни собрались в Большом Вигваме. После короткой молитвы шамана вождь поднялся, чтобы говорить с народом.
– Братья! Мы собрались здесь потому, что наш военачальник, Ворон, принес нам плохие вести из деревни белоголовых, города по имени Аннаполис. Пусть он говорит.
Шаман рукой сделал знак Ворону.
Все внимательно слушали, пока Ворон рассказывал, как он искал Тэсс, как ее дядя хотел убить ее и как им удалось бежать, но дядя поклялся отомстить, сжечь деревню и всех ее жителей.
Пока Ворон говорил, Тэсс с тревогой следила за лицами индейцев. Она боялась, что они начнут возмущаться, что она принесла им беду. Но ни один из них не выразил своего неудовольствия или негодования. Ее никто ни в чем не обвинял. Она вздохнула с облегчением. Значит, эти люди действительно считают ее своей.
После речи Ворона говорили мужчины. Каждый предлагал свой план защиты деревни. Тэсс долго слушала, потом робко подняла руку.
– Пусть она говорит, – провозгласил вождь. – Я буду слушать жену Ворона.
«Жена Ворона…» – прозвенело в голове Тэсс, и она решительно встала, гордо подняв голову.
Она должна высказать свое мнение. А их дело – соглашаться или нет.
Тэсс говорила по-ленапски, только иногда заменяя на английские те слова, которых она еще не знала.
– Эта женщина… – она положила руку себе на грудь, как это делали ленапе, – понимает, что вы хотите защитить свою деревню. Но есть другой выход.
Она обвела глазами всех присутствующих.
– Даже если нам удастся победить этих людей, они скоро придут снова. Они – это зло. И мой дядя, и тот человек, за которого я чуть не вышла замуж, – злодеи. Они будут возвращаться сюда снова и снова и каждый раз нанимать все новых и новых людей. Наша деревня слишком близко от английской колонии. Я и так не понимаю, как ленапе удалось уцелеть. Ведь все делаварские племена уже давно ушли из этих мест.
– К чему это ты клонишь? – спросила молодая девушка с сережкой в ухе, сделанной из красного пера.
– Я говорю… то есть я предлагаю собрать все вещи и перебраться подальше отсюда. Туда, где ни один англичанин не будет угрожать нашей жизни. Туда, где мы сможем быть спокойны за себя и своих детей.
Тэсс выразительно посмотрела на Ворона.
– Но я уверен, что мы можем победить их! – сказал Ворон. |