Пойдем, я покажу тебе.
Это означало, что встать придется очень рано, потому что работа спорилась лучше всего, когда солнце еще не начало палить.
Они долго взбирались на гору, и по пути Орина прокляла все на свете за то, что согласилась на это.
Но с вершины ей открылось нечто восхитившее и поразившее ее.
Русло реки уже стало меняться благодаря деньгам самого Хуареса, вложенным в это строительство.
Река стекала с горы и, по-видимому, до какого-то древнего землетрясения имела природный сток в долину.
Но теперь она обрывалась небольшими водопадами на противоположном склоне горы.
Возводя маленькие дамбы, Хуарес сделал первые шаги к воссоединению этих разрозненных водопадов в единую водную систему.
Оттуда вода будет попадать в главную дамбу, строительство которой планировали начать, а уже из нее — в долину.
Сначала Орине показалось странным, что река течет так высоко в горах, но Хуарес сказал, что для горных районов Мексики это обычное явление.
Племена, живущие в восточной части гор, без этой речушки были бы обречены на смерть и потому борются за воду.
Орина смотрела на людей, копошащихся внизу, и обратила внимание на изначальный путь русла.
Река бежала с горы вниз, пересекала долину и направлялась прямо к Садаро, превращая землю по обеим берегам в оазис.
Продолжая рассказывать о своих грандиозных планах, Хуарес заметил, что люди работают на строительстве бесплатно.
Они трудятся для будущего, для своих детей и внуков.
Они знают, что никогда не уйдут с этой земли, принадлежащей им уже многие века.
Их привязанность к этому мало приспособленному для жизни краю так сильна, что никому не удастся убедить их перебраться в другое место.
— И они лучше умрут, чем уйдут с этой земли? — спросила Орина.
— Именно, — ответил Хуарес. — Они считают, что в любом другом месте будут чувствовать себя чужаками…
На следующий день после свадьбы Орина получила свою одежду.
Вместе с ней пришло письмо от капитана Беннета, в котором тот выражал свою радость по поводу того, что она встретила друзей, и заверял, что яхта будет ждать в Садаро ее возвращения.
«Да, Хуарес действительно все просчитал», — со злостью подумала девушка, прочитав письмо.
Единственным утешением были для нее полученные платья.
На улице стояла дикая жара, и хотелось надеть что-нибудь из легкого летнего гардероба.
Но вскоре Орина узнала, что ей запрещается выходить куда-либо без сопровождения.
За ней постоянно следили: куда бы она ни пошла, с кем бы ни разговаривала, сзади всегда маячила тень охранника.
Она чувствовала себя, как в тюрьме.
Мысль о побеге не давала покоя.
Как же ей хотелось оставить в дураках этого самоуверенного Хуареса!
По вечерам, возвращаясь с дамбы, он выглядел крайне уставшим.
Но, несмотря на это, принимал душ и переодевался к ужину в свою одежду гаучо.
Орине тоже приходилось сменять дневное платье на вечерний наряд, что очень раздражало ее.
Он все равно никогда не посмотрит на нее как на женщину, Хуареса интересовали только деньги.
Во время беседы за ужином он всегда нарочито отстаивал противоположное мнение, чтобы досадить Орине.
Казалось, ему нравится выводить ее из себя.
«Боже, как я ненавижу его!»— повторяла она изо дня в день.
Но ей пока хватало ума, чтобы не произносить это вслух.
Люди вокруг боготворили его и подобно Зиити называли его Сото Dios.
Она была уверена, что последователи Кецалькоатля полагают, будто душа их бога живет в нем.
В четвертый вечер ее жизни в пещере Орина поинтересовалась, для чего Хуаресу понадобились все эти люди и зачем он помогает им.
Хуарес долго молчал, и Орина уже подумала, что он не собирается ей отвечать, но неожиданно он сказал:
— Когда я увидел, в каком бедственном положении находится это племя и сколько я могу сделать, чтобы помочь им, то я не смог просто пройти мимо. |