Изменить размер шрифта - +
 – С помощью магической силы моего ведьминого носка. Я тебя перенесу.

– Я не уверен, что это хорошая идея… – пробормотал Реджинальд.

Но Хеди его не слушала. Она поправила свой гигантский полосатый носок и радостно произнесла заклинание:

Вдруг пара переливающихся крыльев бабочки, радужных как носок, заблестела на переплёте у Хеди. С ними она выглядела как странная книгообразная цветочная фея. Она схватила Реджинальда обеими руками и взмыла вместе с ним в небо как ракета из фейерверка. Намного выше, чем был забор.

– Ой-ёй-ёй! – заверещал Реджинальд, позабыв о достоинстве.

– Мне кажется, вы слишком высоко-о-о! – сложив ладони рупором у рта, крикнул им вслед Паульхен.

Сверху издалека доносился голос Хеди:

И они тут же полетели вниз. В свободном падении, так элегантно, как только могут нестись к земле книги без крыльев. Паульхен сделал то, что должен был сделать. Пиратская книга прыгнула с забора и попыталась поймать обоих агентов в полёте. В неразберихе из книжных страниц и обложек все трое шлёпнулись на землю. Паульхен оказался в самом низу, чем смягчил падение коллег.

 

– Ау, – простонал Реджинальд. – Кажется, у меня загнута страница!

– Это было потрясающе! – восторженно сказала Хеди, уже вновь стоявшая на ногах. – Та-а-ак высоко!

– Теперь я знаю, почему пингвины не летают, – пробурчал Реджинальд.

– Зато мы наконец-то по другую сторону забора, – радостно заметил Паульхен.

– Надеюсь, никто нас не видел… – откликнулся Реджинальд и с тревогой осмотрелся. Они стояли прямо перед их букинистической лавкой. – И почему было просто не воспользоваться главным входом? – вздохнула детективная книга.

– Ты с ума сошёл? – возразила Хеди. – Люди не должны видеть, как книга, радостно насвистывая, выходит через дверь!

Реджинальд хотел было поспорить, но вдруг по улице загромыхал грузовик. Он проехал по луже так, что вода брызнула в разные стороны! Три книги поспешили отскочить обратно к забору. Сырость была им категорически противопоказана! Когда грузовик скрылся за углом, Реджинальд увидел на противоположной стороне улицы двоих детей: высокую девочку и кудрявого мальчика в очках, который был на голову ниже неё. Мальчик с вытаращенными глазами смотрел через дорогу, примерно туда, где у стены укрывались книжные агенты. Неужели он их заметил?

– Идём скорее! – с энтузиазмом закричал Паульхен Пиратский Ребёнок. – Курс на городскую библиотеку!

Троица продолжила свой путь, перебегая из одного тёмного угла в другой. С подозрением Реджинальд бросил последний взгляд через плечо. Казалось, что мальчик всё ещё смотрит им вслед.

 

2. Подозрительный незнакомец

 

Городская библиотека располагалась в старинном угловом здании. И хотя было раннее утро субботы, сюда уже шли люди. Три книжных агента миновали главный вход и двигались дальше, прижавшись к стене, пока Реджинальд Растерянный вдруг не застыл на месте.

– Здесь, – сказал он и постучал по стене. Вдруг откуда ни возьмись появилась маленькая дверца, которую до этого не было видно.

– Это вход для агентов, – объяснила детективная книга. – Он ведёт вниз, в подвал. Я покажу вам дорогу.

– Ты раньше здесь бывал? – спросила Хеди Ведьмин Носок, широко раскрыв глаза от удивления.

– Нет, – ответил Реджинальд. – Но я всё-таки детективная история. Положитесь на меня и на моё чутьё.

– Ну что, вперёд! – с нетерпением закричал Паульхен и проскочил через дверцу.

Быстрый переход