Изменить размер шрифта - +
Они стояли не шевелясь, но их глаза смотрели холодно и угрожающе.

— Держитесь возле огня. Я пока не знаю, что ещё можно сделать.

Сзади заржали лошади; они тоже увидели призраков. Сначала одна, за ней другая, они начали метаться, пытаясь оборвать привязь. Воины-призраки сделали шаг вперёд, теснее сомкнув кольцо.

— Держите лошадей! — крикнул Брокл. — Если они убегут, нам несдобровать.

Хакон изо всех сил вцепился в верёвку; он заставил лошадей нагнуть головы, а Джесса схватила под уздцы вьючную лошадь, повиснув на ней всей тяжестью. Они начали успокаивать животных, ласково разговаривая с ними и поглаживая их мягкие ноздри.

— Что нам делать? — спросил Брокл.

— Станьте вокруг костра, — ответил Кари. — Как можно ближе к огню. Дай мне меч, Хакон.

Мгновение поколебавшись, Хакон протянул ему свой меч. Кари подержал его в руке, потом остриём провёл по земле линию вокруг людей и лошадей. Там, где круг замыкался, он вонзил меч в землю; тот закачался, но остался стоять прямо.

Едва успел Кари завершить то, что делал, как армия призраков бросилась вперёд, шипя и рыча от досады.

Они остановились за кругом, истекающие кровью воины с холодными глазами. Кари увидел в их руках ржавые мечи, смятые щиты, шлемы, покрытые засохшей кровью.

— Не выходите за пределы круга, — тихо сказал Кари. — Что бы ни случилось, не выходите из круга.

Джесса взглянула на его лицо и, увидев на нём страх, похолодела от ужаса. Она всматривалась в лес, но не видела ничего, кроме тумана и какого-то шевеления, которое сразу исчезало. Но она знала, что призраки здесь. Опасность окутывала их, словно зловонный запах; Джесса протянула Хакону один из своих ножей, и он ответил ей благодарным взглядом. Потом Кари заговорил.

— Я слышу вас, — сказал он, глядя куда-то в одну точку. — Оставьте нас. Эти люди из того же народа, что и вы.

— Мы больше не принадлежим ни к какому народу, — прошипел призрак. — Теперь у нас есть только этот лес. Мы его дыхание, его движение. Наши тела питают его корни. Мы ждём тебя уже давно.

— Меня? — спросил изумлённый Кари.

— Волшебника, такого же могущественного, как она. Освободи нас.

Кари молчал. Он знал: его товарищи смотрят на него, они слышат только его ответы.

— Что они говорят? — буркнул Брокл. Кари покачал головой. Потом сказал:

— Я сделаю всё, что смогу. Как мне найти вас?

Воин-призрак усмехнулся, на его разрубленное лицо упала тень.

— Мы покажем тебе дорогу, повелитель рун.

— Когда взойдёт солнце.

— Сейчас.

— Нет. Когда взойдёт солнце.

Ответом ему было молчание. Кари сжал кулаки, готовясь к нападению. Но воины медленно отступили назад и растаяли в тумане. Кари судорожно вздохнул и оглянулся:

— Они ушли.

— Ушли? Куда? Они вернутся?

Кари откинул со лба волосы и сел:

— Вернутся.

Всю ночь путники просидели возле костра, прислушиваясь к каждому звуку. Кари, казалось, находился где-то далеко; он мало что рассказал об армии призраков и о том, что они ему сказали, а только положил голову Броклу на грудь и уснул.

— Он может спать где угодно, — проворчал Скапти.

— Счастливчик, — позавидовал Хакон. Остальные же так и не сомкнули глаз. Они тихо разговаривали, а Скапти рассказывал жуткие истории о мертвецах. Но вот начало светать, на листья упал отсвет зари, но туман всё ещё плавал под сенью тёмного леса. На мече Хакона заблестела утренняя роса.

Усталая, разбитая и голодная Дже-сса расплела волосы и снова заплела их в тугие косы. От этого ей стало немного лучше. Скапти достал лепёшки и сухой сыр, и они принялись есть.

— Где-то тут должен быть ручей, — сказала Джесса.

Быстрый переход