Изменить размер шрифта - +

— Ко мне, Мартен! — завопил тот. — На помощь! Меня убивают!

— Кто посмел тронуть моего Малыша?! — взревел Геркулес, вскакивая на ноги и хватаясь за саблю. Глазам его открылась следующая картина: Филипп едва держался на ногах, а Вуарон, пытаясь проломить парню голову своим зловещим трофеем, лупил его с таким звуком, как будто колотил по бутылочной тыкве.

Зарычав, как разъяренный зверь, великан ударил саблей по затылку Вуарона с такой силой, что почти снес тому голову, перерубив позвоночник почти на уровне плеч. Кровь рекой хлынула к ногам Филиппа, который шатался, оглушенный. Мартен склонился над Вуароном и, нанося по бесчувственному телу колющие и режущие удары, выкрикивал:

— Вот тебе, вот тебе, подлец! Вздумал бить моего Малыша! Так получай же еще!

Все остальные окружили их и в страхе не смели вмешаться, понимая, впрочем, что любое вмешательство бесполезно. А Филипп, этот подонок-гермафродит, наблюдал омерзительную сцену и подстрекал:

— Давай, давай, Мартен! Смелей, мой толстячок! Врежь ему, врежь как следует!

— Довольно! — приказал Бамбош голосом, в котором звенели металлические нотки.

— А-а? Что? — заворчал Геркулес. — Я что, не имею права отомстить за своего Малыша?

— Тебе не кажется, что уже хватит?

— Тысяча чертей! Я кашу из него сделаю!

— А я тебе запрещаю!

— Хотел бы я посмотреть! Кроме того, почему?

— Потому что ты портишь мясо, а мы все будем рады добавке к провианту по дороге на Спорную территорию, в страну свободы.

— Здесь ты прав, — согласился гигант, нехотя опуская саблю.

При этих словах по кучке беглецов пробежал шумок одобрения, такой магической силой обладало для них само слово «свобода», заставляя позабыть даже об ужасах, коим они стали свидетелями.

— Так вот, — продолжал Бамбош, — разделай-ка ты нам эту тушу, ты ведь был мясником. Каждый из нас возьмет на спину по куску, а затем — в путь!

— Да, да! — загалдели все разом. — Вот это правильно! В путь-дорогу! Теперь у нас и харч есть! Мы спасены!

— Еще нет! — раздался суровый голос, и одновременно раздвинулись кусты, плотной стеной окружающие поляну.

— Тысяча чертей, жандармы! — завопил Бамбош и заскрипел зубами. — Спасайся кто может!

Два жандарма и бригадир держали на мушке обезумевшую от страха кучку беглецов.

— Шаг в сторону — стреляю! — предупредил бригадир непререкаемым тоном.

Но никто и шевельнуться не смел, потому что у всех душа ушла в пятки. К тому же эти людишки — вообще народ трусоватый. Даже Король Каторги не осмелился поглядеть в лицо смерти. Уничтоженный, он превратился в заурядного прохвоста, тушующегося перед властью по причине хотя бы одного ее морального превосходства.

— А ты, черномазый, подойди и действуй, как приказано!

Кусты еще раз раздвинулись, и появился, таща порядочный моток веревок, негр Ромул, сбежавший от бандитов.

Повинуясь командиру, один из жандармов с необычайной злостью стал вязать руки за спиной дрожащих, покорных, не способных и слова вымолвить беглых каторжников. Правда, остальные двое жандармов продолжали держать всю группу под прицелом, так что любая попытка к сопротивлению означала бы смерть на месте.

Построив их в затылок друг другу, жандарм для верности связал каторжников и между собой. Затем он встал во главе колонны, за ним немедленно пристроился Ромул, второй жандарм пошел сбоку, а бригадир замыкал шествие. Они направились в сторону деревни Кав, где находилась жандармерия, к которой и была приписана данная поисковая группа.

Быстрый переход