Изменить размер шрифта - +

Словно прорвалась плотина. Плач Кевина превратился в полноценное рыдание. Его грудь быстро вздымалась и опадала, когда он старался перевести дыхание.

― Хорошо, ― согласилась Хелен. ― Ты не хотел причинить ей вреда. Никто так не думает.

Она знала, что они вплотную подобрались к правде. Им лишь нужно подтолкнуть Кевина в нужном направлении, и он может все им рассказать.

― Почему бы тебе не рассказать мне, что произошло. Кто навредил Сьюзан?

― Он толкнул ее, ― сказал Кевин. ― Это была шутка, он не хотел этого, но он толкнул ее, и она пострадала.

Том с Хелен обменялись взглядами еще раз. Хелен почувствовала прилив адреналина. Они почти узнали правду.

― Кто? ― спросила она. ― Кто толкнул Сьюзан?

У Кевина Робсона, казалось, ушла вечность на то, чтобы выдавить из себя слова.

― Билли, ― наконец, сказал он. ― Он ее толкнул, и она упала.

После этого они мало чего от него добились. Они надеялись узнать детали. Но он лишь рыдал и бормотал что-то неразборчивое. В промежутках он кое-что отрицал, но история оставалась в целом прежней. Все не должно было так случиться. Никто никому не хотел причинить вреда. Это был несчастный случай. Билли толкнул Сьюзан Верити, и она упала.

В конце рассказа Том посмотрел на рыдающего Кевина и сказал Хелен:

― Думаю, пока стоит оставить Кевина в покое.

Она согласилась с ним. Продолжение допроса лишь ухудшит его психическое состояние и, вероятно, у него случится нервный срыв.

Лучше вернуть его в деревню, передать в руки Йена Брэдшоу и позволить детективу продолжить с ним работу. Это, скорее всего, будет медленный процесс, в ходе которого Кевина придется уговаривать раскрыть всю правду. Но он знал, что произошло.

И он назвал убийцу Сьюзан Верити.

Весть об обнаружении тела Сьюзан настигла Билли в пабе. Все началось с тихих переговоров в лаунж― баре. Затем владелец вышел из лаунж-бара в основную часть бара, и Билли услышал, как тот сказал:

― Маленькая Сьюзан. Они, черт возьми, нашли ее.

Один из выпивающих спросил его, где.

― В карьере, ― ответил владелец. Медленно все глаза повернулись на Билли.

Впервые в жизни Билли оставил пинту наполовину недопитой. Так как все смотрели на человека, который постоянно твердил, что последний раз видел Сьюзан, направляющейся от карьера в сторону фермы, Билли встал и начал уходить прежде, чем они спросят его об этом.

― Куда это ты направляешься? ― спросил его один из завсегдатаев, которого он знал всю свою жизнь. ― Спешишь, да?

Последовали глумливые комментарии от его собутыльников. Билли отмахнулся от них, быстро направляясь к выходу.

Он пронесся мимо них всех и почти достиг двери, когда в них кто-то вошел. Большая, мускулистая фигура перекрыла ему путь. Там стоял Роберт Марш. И он смотрел на Билли.

― Ты! ― прошипел фермер. ― Тебя то я и искал.

Он показал на Билли пальцем. Билли остановился на ходу, находясь теперь в ужасе.

― Лжец! ― выкрикнул сын фермера. ― Лжец! ― крикнул он снова, и Билли развернулся на пятках и побежал к заднему выходу.

― Билли Лжец! ― закричал разгневанный фермер ему вслед. ― Билли чертов Лжец!

Билли не останавливался и не оглядывался. Билли бежал.

― Билли Лжец!

 

***

В конце концов, им удалось успокоить Кевина и уговорить его сесть к ним в машину, чтобы они отвезли его обратно в деревню. Не зная, как деревенские отреагируют на новость, что Сьюзан нашли, и беспокоясь о безопасности Кевина, Том позвонил Йену Брэдшоу, который отправился им на встречу вместе с полицейской машиной, чтобы отвезти Кевина в участок для более детального опроса.

― Ты собираешься допрашивать его сейчас? ― спросила Хелен.

― Ему может сперва потребоваться немного времени, чтобы успокоиться, ― предупредил Том.

― Он действительно выглядит немного не в себе, ― сказал Брэдшоу, когда они наблюдали за тем, как красноглазую и трясущуюся фигуру Кевина Робсона увозят прочь.

Быстрый переход