Когда совсем стемнело, Идени повалил пленницу на землю и крепко связал ей руки и ноги. Девушка не могла даже пошевелиться, да и не пыталась сделать этого, так как была до смерти испугана.
— Так-то лучше, — произнес Идени. — Теперь тебе не удастся убежать. Идени может заснуть, да и тебе стоит отдохнуть, потому что завтра нас ждет долгий переход, и Идени не собирается тебя нести.
Девушка молчала. Кавуду улегся на землю рядом с ней.
Тарзан наблюдал за происходящим, пристально вглядываясь в темноту. Откуда-то издалека доносилось рычание льва, свидетельствующее о том, что жизнь в джунглях шла своим чередом.
По ритмичному дыханию Идени Тарзан понял, что тот заснул. Однако он выжидал, пока сон кавуду станет глубже, чтобы приступить к решительным действиям.
Прошел час. Идени, судя по всему, спал очень крепко, но девушка даже не сомкнула глаз. Это было Тарзану на руку. Склонившись с ветки над ней, он прошептал:
— Молчи, я освобожу тебя и возвращу в деревню к твоему отцу.
Он осторожно спустился на землю. Девушка была так напугана, что трудно было понять, кого она больше боится — Тарзана или кавуду.
Человек-обезьяна приложил палец к губам. Девушка покорно молчала. Тарзан поднял ее и понес по тропе. Лишь отойдя от спящего кавуду на безопасное расстояние, он разрезал опутывавшие его пленницу путы.
— Кто ты? — почти беззвучно спросила она.
— Я тот, кого хотел убить Букена и кого спас твой отец.
Девушка в ужасе отпрянула назад.
— Значит, ты тоже кавуду!
— Нет. Я — Тарзан из племени обезьян, вождь вазири, чья земля находится далеко отсюда, в той стороне, откуда восходит солнце.
— Ты кавуду, — настаивала она. — Мне сказал это отец.
— Это неправда. Впрочем, не все ли равно тебе, если я отведу тебя обратно к твоему отцу?
— Как я могу знать, что ты в самом деле сделаешь это? Может, ты просто обманываешь меня.
— Решай сама, — произнес человек-обезьяна. — Я уже освободил тебя, но одна в джунглях ты пропадешь. Попадись тебе лев или леопард, они растерзают тебя. Но даже если этого не произойдет, ты едва ли отыщешь дорогу домой, ведь когда кавуду нес тебя, ты была без сознания.
— Ладно, — ответила, решившись, девушка. — Я пойду вместе с тобой.
ГЛАВА 11. СЕМЬДЕСЯТ МИЛЛИОНОВ ДОЛЛАРОВ
Браун и Тиббс быстро двигались по тропе в ту сторону, откуда раздался крик.
— Миледи! — крикнул Тиббс. — Что случилось? Отзовитесь!
— Мисс! Где вы? — вопрошал Браун. Неожиданно он услышал в ответ знакомый голос леди Грейсток.
— Я здесь, — спокойно ответила она. — Не беспокойтесь, со мной все в порядке.
В этот момент пилот увидел ее. Возле Джейн лежала разделанная туша антилопы, а сама она склонилась над убитым леопардом, извлекая из его тела остатки трех стрел. Браун наблюдал за этой сценой широко раскрытыми от удивления глазами.
— Все в порядке, — повторила Джейн. — Я убила этого зверька, а Шита пыталась отнять у меня добычу.
— Вы убили его? Вы убили его своими стрелами?
— Нет, я просто избила его до смерти. И Джейн сама расхохоталась своей шутке.
— А кто кричал?
— Это были крики Шиты. Она напала на меня, и мне пришлось обороняться. Когда в нее угодила моя первая стрела, ей это очень не понравилось. Потом я выпустила еще две. Не знаю, правда, которая из трех стрел остановила ее, но все они попали ей в самое сердце.
— Честное слово, мисс, — промолвил медленно приходящий в себя Браун. |