— Раз вы оба спали, — сказала Джейн, — остаемся только мы с Тиббсом да Аннет.
— Не стоит строить всякие предположения, — высказал свое мнение Браун. — Понятно, что ни вы, ни Аннет не имеете к убийству никакого отношения. Мне известно также, что и я невиновен. И в Тиббсе я уверен. Среди нас есть только один человек, которому смерть старой леди на руку.
— Положим, у вас тоже был свой интерес, — заявил Алексис. — Вы отлично знали, что на карту поставлена ваша жизнь, и если вы не выберетесь отсюда в ближайшее время, то рискуете остаться тут навеки. А моя жена вам мешала, она не могла идти отсюда, вот вы и решили избавиться от нее. Я вижу вас насквозь, парень!
— Значит, наш Шерлок Холмс уже все расследовал! Ну и что ты намерен делать дальше?
— Надо найти топорик! — в который раз повторил Сбороу.
— Ладно, — согласилась Джейн. — Мужчины обыщут нашу половину, а мы мужскую. Сбороу увязался за женщинами.
— Я не пойду туда, — объяснил он. — Не хочу видеть ее мертвой. Пусть запомнится такой, какой я видел ее последний раз при жизни.
— Хорошо, — ответила Джейн. — Поможете искать здесь.
Поскольку в шалаше, кроме трех лежаков из травы и листьев, больше ничего не было, обыск не занял много времени. Джейн стала осматривать лежак Алексиса, принц — лежак Тиббса, а Аннет — Брауна.
Страшная находка ожидала девушку. Когда ее пальцы наткнулись на что-то твердое и холодное, она с дрожью отдернула руку, сразу поняв, что это такое. Выждав немного, она поднялась.
— Здесь ничего нет, — твердо сказала она. Сбороу окинул ее подозрительным взглядом.
— Я тоже ничего не нашла, — сообщила Джейн.
— Ив лежаке Тиббса пусто, — сказал принц, — Но, может, вы, Аннет, искали не очень тщательно? Позвольте, я посмотрю.
Аннет шагнула ему навстречу, как бы желая преградить путь.
— Нет смысла, — сказала она. — Я все посмотрела.
— Мне все-таки хочется взглянуть, — упорствовал принц.
Он склонился над лежаком Брауна и запустил в него руки.
— Ага! — торжествующе завопил он через мгновение. — Вот и топорик! Как это вы его не обнаружили, Аннет? Видно, у вас были на то свои причины? — с издевкой добавил он.
Алексис извлек топорик и продемонстрировал его присутствующим. Лезвие было запачкано кровью.
— Вот вам и доказательства, Джейн.
— Я не могу поверить в это, — ответила она.
— А в мою вину вы готовы были поверить тотчас же?
— Сказать по правде, да, — согласилась леди Грейсток.
— Теперь вы видите, как ошибались? Доказательства налицо. Нужно немедленно обезвредить преступника.
— Кого это ты собрался обезвредить? — полюбопытствовал Браун, входя вместе с Тиббсом.
— Браун, топорик нашли в вашем лежаке, — объявила Джейн. — Как видите, он в крови.
— Значит, у тебя хватило ума подкинуть его в мою постель, паршивая коротышка? — возмутился пилот. — Ты хочешь навести подозрение на меня?
— Не понимаю, о чем вы говорите, — отозвался Алексис. — Есть неоспоримые факты. Есть вчерашние угрозы, которые, кстати, почти полностью подтвердил Тиббс. Наконец, есть топорик, найденный в вашей кровати. Это видели леди Грейсток и Аннет.
Пилот пристально посмотрел на женщин, как бы недоумевая, что они могли поверить, будто убийство — его рук дело. |