Изменить размер шрифта - +
Если наш пилот и страдает недостатком хороших манер, так это потому, что вся ответственность сейчас ложится именно на него. У него попросту сдали нервы. И несмотря на это пилот он превосходный.

— Аннет, — запричитала принцесса Сбороу. — Мне кажется, я сейчас потеряю сознание. Боже мой, я его уже теряю.

— Черт побери, ну и путешествие! — воскликнул Сбороу. — Право же, если б не вы, моя леди, я бы давно рехнулся. По-моему, из всех нас вы единственная не потеряли самообладания. Неужели вам ни капельки не страшно?

— Естественно, я тоже боюсь. Но как бы велика ни была опасность, лишняя нервозность нам ничем не поможет.

— Неужели нельзя ничего предпринять?

— Посмотрите, как держится Тиббс, — посоветовала Джейн. — Он абсолютно спокоен и невозмутим.

— Да ну! — отмахнулся Сбороу. — Разве это человек? Одно слово англичанин. Без сердца, без души.

— Напротив, — возразила Джейн, — он ведет себя совершенно безупречно истинный джентльмен.

Вспышки молний кривыми зигзагами разрывали окружающую тьму. Не переставая грохотал гром.

Внезапно накренившись на одно крыло, самолет клюнул носом. Аннет вскрикнула, а принцесса Сбороу лишилась чувств. Брауну с большим трудом удалось выровнять машину.

— Ух! — облегченно вздохнул он.

— Мое почтение, — произнес Тиббс.

Тело принцессы Сбороу безжизненно распласталось в кресле: руки повисли, словно плети, шляпка сдвинулась набок, волосы растрепались. Алексис даже и не пытался прийти на помощь своей супруге.

— Вы бы присмотрели за принцессой, Аннет, — попросила Джейн. По-моему, ей необходима ваша помощь.

Однако, поскольку никакой реакции на ее просьбу не последовало, Джейн оглянулась и обнаружила, что служанка тоже потеряла сознание.

— Тиббс! — окликнула Джейн. — Будьте любезны, подойдите сюда и помогите принцессе Сбороу и Аннет, а я пока посижу возле Брауна.

Пошатываясь, Тиббс прошел в салон, а Джейн устроилась на его месте.

— Последний раз, и правда, было страшновато, — произнесла она. — Я уж думала, мы перевернемся. Вы действительно классный пилот, Браун.

— Спасибо, — ответил пилот. — Будь остальные так же уравновешенны, как вы, мне было бы гораздо легче. А то они мне всю душу вымотали. Правда, прибавил он, подумав, — этот Тиббс, кажется, неплохой парень. Хотя, пожалуй, он настолько глуп, что даже бояться не способен.

— У самолета в самом деле какие-то неполадки? — допытывалась леди Грейсток.

— Так точно, — ответил Браун. — Я не говорил об этом остальным, чтобы они совсем не обезумели от страха. Еще перед вылетом я предупреждал старую леди, что не стоит брать с собой все свои безделушки, но она не послушалась, а теперь мне не удается набрать высоту и подняться над бурей. Вот и приходится нырять то вверх, то вниз, совершенно не зная, куда нас несет. А в Африке, между прочим, встречаются горы, и весьма высокие, черт побери!

— Это мне известно, — спокойно ответила Джейн. — Но компас-то у вас есть, и скорость полета вы знаете, так что хоть примерно должны же представлять, куда нас несет?

— Все, что вы говорите, правильно, — согласился Браун. — И про компас, и про скорость. Но вы не учли еще одно обстоятельство, о котором, впрочем, не стоит сообщать остальным: в такую погоду компас выходит из строя.

— Вы хотите сказать…

— Именно то, что мы летим сейчас вслепую, без компаса.

— Это довольно скверно, Браун?

— Мягко говоря, да.

Быстрый переход