— У вас есть двойник, мистер Далримпл, и именно он украл коллекцию нефритовых фигурок!
— Мне это совсем не нравится. — сказал, качая головой банкир. — Двойник — вор!
— Этим должна заняться полиция, — сказал Фрэнк, беря трубку телефона.
— Нужно ли рассказывать им о моих неприятностях? — спросил Далримпл.
— Нет, о вашем деле мы им пока не будем рассказывать. Мы доложим только о краже нефрита. '
Повесив трубку, Фрэнк сказал, что шеф полиции Коллиг собирается прислать своих людей, чтобы произвести обыск в доме Пэрди и найти вора.
— Я пришел к вам, чтобы выяснить, как у вас продвигается расследование, — вставая, сказал мистер Далримпл, — а также попросить вас встретиться со мной завтра в пять часов вечера. Таймер на дверном замке в секретной комнате установлен именно на это время.
— Мы будем рады там с вами встретиться, — ответил Фрэнк. — После сегодняшнего случая нам самим хочется попасть внутрь этого дома.
Как только банкир ушел, ребята помогли Хэрду Эпплгейту сесть в его древнюю машину, за руль сел Фрэнк. Джо отправился следом на машине братьев. Старик жил с сестрой в большом каменном доме, стоящем на холме. Когда они подъехали, Фрэнк заметил, что входная дверь открыта настежь и свет включен.
— О, я вспомнил, что забыл закрыть дверь, когда бежал за вором, — взволнованно воскликнул Эпплгейт.
Ребята припарковали машины и немного отстали. Старик поспешил по ступенькам в дом и первым вбежал в комнату.
— Мои шахматы! — схватившись рукой за сердце, закричал Эпплгейт. — Я оставил их на столе, теперь их там нет!
ГОНКИ В ПОРТУ
Джо помог сесть потрясенному старику и принес ему стакан воды, в то время как Фрэнк вызвал по телефону врача. Потом он прошел в следующую комнату и осмотрел раскрытый сейф. Вернувшись обратно, он увидел сидевшего с закрытыми глазами Эпплгейта, шептавшего: «Все остальные фигурки в сейфе».
Фрэнк взглянул на Джо и отрицательно покачал головой.
— В сейфе ничего нет, — сказал он тихо. — Не стоит ему об этом говорить, пока не придет врач.
Фрэнк решил позвонить еще раз шефу полиции Коллигу и рассказать о случившемся.
— Думаю, что все было заранее тщательно спланировано, — сказал Фрэнк полицейскому. — Вор уговорил Эпплгейта открыть сейф и показать ему фигурки из нефрита. Потом, когда тот пошел в другую комнату за шахматами, вор убежал, зная, что Эпплгейт бросится в погоню, ну, а когда его уже не было в доме, соучастнику, прятавшемуся поблизости, не составило особого труда войти и унести набор шахмат и очистить открытый сейф.
— Фигурки из нефрита! — воскликнул шеф полиции. — Это напомнило мне о портовых ворах. Они теперь стали красть мелкие по размеру ценные вещи, все, что можно положить в карман или спрятать под пальто. Они крадут со складов в порту, а живут на кораблях. Эти вещи несравненно ценнее, чем более объемные на пирсе.
— Но как им удается уходить с охраняемого пирса? — спросил Фрэнк.
— А вот это меня просто убивает, — с огорчением заявил шеф полиции. — Мы обыскиваем всех, кто покидает пирсы, и все-таки вещи крадут.
— Но как же такое возможно? — удивился Фрэнк.
— Не знаю. Только мы вышли на их черную машину, так они перестали ею пользоваться. Мы все еще следим за дорогами, однако количество краж катастрофически растет.
— Шеф, похоже, это уже продолжается несколько месяцев. Что-нибудь из украденного появилось на черном рынке?
— Абсолютно ничего. |