Так что — последний маленький глоточек, и все!
— Ладно, — тяжело вздохнула она. — Нудный Уилер!
Жадина-говядина!
Я посмотрел на Полника:
— Если через пятнадцать минут она все еще будет в таком состоянии, вылей ей на голову ведро холодной воды.
— Понятно, лейтенант, — серьезно кивнул он.
— Мой потрясающий дикарь с необитаемого острова не может быть таким грубияном. — Тони сделала глазки Полнику и при этом едва не сползла с кресла.
— Приготовь сразу два ведра холодной воды! — распорядился я.
— Я в порядке, честное слово! — сказала она, старательно выговаривая слова.
— Это в ваших же интересах.
Я схватил телефонный справочник, отыскал номер Лизы Ландау и записал его на листочке. Потом припомнил, что Эванс живет в арендованном доме, значит, телефон там зарегистрирован на имя домовладельца. На телефонистку произвели магическое действие слова «полиция»и «жизненно важно», но она объяснила, что, поскольку я не знаю фамилии владельца, ей придется разыскать необходимый мне номер по адресу, на что потребуется некоторое время. Когда она найдет его, то сама мне позвонит.
Я повесил трубку и от нетерпения чуть не стал грызть ногти.
Телефонистка позвонила лишь через семь бесконечно долгих минут и сообщила, что телефон зарегистрирован на имя Бракена.
— Вам повезло, — добавила она. — А что, если бы фамилия владельца была Цикиас или, скажем, Эксмер?
Сколько бы тогда времени ушло на проверку? — Она весело рассмеялась, а я заскрежетал зубами и поспешно записал на том же листке номер и этого телефона.
— Сейчас, — я снова взглянул на часы, — без четверти двенадцать. Позвоните Эвансу пять минут первого.
— А вдруг его не окажется дома? — неожиданно спросила Тони.
— Даже не говорите об этом! — нахмурился я. — Он обязан быть дома!
— Ну а потом я пятнадцать минут буду разговаривать с этой сукой Лизой, так?
— Все правильно.
Я строго посмотрел на Полника и ткнул пальцем в стаканчик с бренди:
— Ровно один глоток перед первым разговором, ясно?
— Ясно, лейтенант! — Внезапно его глаза засияли. — А когда она покончит со всеми разговорами?
— Тогда можешь полностью опустошить бар, — разрешил я.
— Понятно!
— Ну, я пошел.
— Желаю удачи во всем, что вы там собираетесь сделать, Эл, — с явным сомнением произнесла Тони.
Последнее, что я слышал, выходя из дома, был ее воркующий голос, вопрошающий: «Спорю, ты и не представляешь, что у такой девушки, как я, могут быть волосы на груди, а, мой славный примитив?»
— Эл Уилер?
Но потом ей удалось все же выдавить подобие улыбки.
— Ну и сюрприз! Кто бы мог подумать, что… — В комнате зазвонил телефон. Глаза Лизы злобно сверкнули. — Опять эта ненормальная девка Моррис! Видать, совсем свихнулась! Звонит и звонит, вот уже минут пятнадцать.
Я четыре раза бросала трубку, но ее ничем не проймешь!
— Я сам подойду, — предложил я, быстро прошел мимо нее в комнату и поднял трубку.
— Лиза, дорогуша! — Голос Тони звучал явно устало. — С твоей стороны ужасно невоспитанно вот так прерывать разговор. Ну что я могу поделать, если на меня нахлынули воспоминания о добрых временах?
Какое было тогда житье, верно? Помнишь, ты забирала по сорок центов с каждого доллара, что я зарабатывала? Ты не забыла, как однажды…
— Теперь можешь перестать об этом вспоминать, Тони, — произнес я, тихонько посмеиваясь. |