Дверь в квартиру Рори оказалась открытой, и Керри тотчас же захотелось обсудить с ним все, что она узнала за это утро. Но как только она замедлила шаг, Мэйда потянула за рукав.
— Пойдем, — сказала она. — Они там все такие серьезные.
Прежде чем Керри успела поинтересоваться, кто же там такой серьезный, Мэйда вытащила ее на крыльцо, а потом и на лужайку. Там она сунула пакет под мышку, приставила ладони ко рту и громко позвала Зию. Девушки сосредоточенно искали глазами подругу Мэйды в кронах деревьев и потому не обратили никакого внимания на «форд», остановившийся у обочины. Керри взглянула на него, только когда вышедший из машины высокий рыжеволосый мужчина громко позвал ее по имени.
— Да? — откликнулась она.
Мужчина настороженно окинул взглядом Мэйду и только потом снова повернул голову к Керри.
— Послушай, — сказал он, — я знаю, что это может показаться странным, но ты должна поехать со мной.
Керри покачала головой и отступила на шаг назад:
— Я так не думаю.
— Я не знаю, что они тебе наговорили, но чем дольше ты здесь остаешься, тем большей опасности подвергаешься.
— Не подходите ко мне, — воскликнула Керри, заметив, что мужчина пытается к ней приблизиться.
Он мгновенно остановился и примирительно вытянул вперед руки ладонями вверх, давая понять, что ничего плохого не замышляет.
— Это совсем не то, что ты думаешь, — сказал мужчина. — Я приехал, чтобы тебе помочь.
— Конечно!
Больше всего Керри поразилась собственному самообладанию. Она пыталась справиться с ситуацией и не испытывала приближения паники, как бывало в любой нестандартной ситуации прежде.
— Я вас совсем не знаю, а вы считаете, что я должна…
— Это Рэй, — вмешалась Мэйда.
Керри перевела на нее взгляд. Девчонка-ворона сильно изменилась. Возможно, даже стала выше. Черты ее лица заострились, а добродушное выражение сменилось напряженным.
— Ты его знаешь? — спросила Керри.
Мэйда кивнула:
— Это твой дедушка.
— Мой…
— Только не стоит лелеять напрасных надежд, — продолжала девчонка-ворона. — Вряд ли он оказался здесь ради воссоединения семьи. Если где-то появляется Рэй, значит, поблизости околачивается и Коди, а это всегда сулит неприятности.
— Не суйся не в свое дело, — огрызнулся Рэй.
Ответная улыбка Мэйды, несмотря на все очарование, не сулила ничего хорошего и совершенно не подходила той девчонке, которую до сих пор видела Керри.
— Ты мне угрожаешь? — преувеличенно спокойно спросила она.
В этот момент прямо на капот автомобиля с дерева спрыгнула Зия. Она тоже, без сомнения, изменилась. Сидя на корточках, она буквально излучала уверенность и угрозу.
— Ну, что тут происходит? — спросила Зия.
Суть отношений между девчонками-воронами и этим рыжеволосым мужчиной была Керри недоступна, но они явно были испорчены давным-давно. Возможно, эти люди не испытывали откровенной злобы, но недостаток доверия был очевиден.
— Может, кто-нибудь объяснит мне, в чем дело? — попросила Керри.
— Мои действия никак не связаны с Коди, — произнес Рэй.
Эти слова вызвали смех у девчонок-ворон.
— Кто такой Коди? — снова попыталась выяснить Керри, но никто не обратил на нее внимания.
— А я надеялся, что до этого не дойдет, — вздохнул Рэй и потянулся к заднему карману.
Рори сидел за кухонным столом и набрасывал различные варианты, с полки из динамиков доносилась музыка Энни. |