Теперь нам понадобится каждая крупица информации.
– Плохая мысль, – сказал Штоц. – Кажется, кто‑то говорил, что Флиндик уже наверняка охотится за «отмычкой»?
– Это будет висеть на мне, покуда не узнаю наверняка, – ответил Дэйн. – Смотри. Я сделаю все точно так, как раньше, тихо и спокойно. Если замечу что‑нибудь подозрительное, вообще не стану заходить.
– По крайней мере сначала прослушай чип, – посоветовал Штоц.
Дэйн и Рип одновременно кивнули, и Дэйн усмехнулся.
– Если отмычку обнаружат, то звуковой сигнал тоже.
Рип предложил:
– Тогда я иду с тобой.
– Может, пойдем все вместе? – сказал Фрэнк.
Дэйн помотал головой.
– При той гравитации, если ты попытаешься заблокировать удар швера, рука сломается. А твои, Иоганн, навыки передвижения в невесомости вряд ли пригодятся при одной и шести десятых грава.
Штоц усмехнулся:
– Ладно. Кроме того, мне кажется, что это, – он помахал чипом, который дала им Нунку, – лучше побыстрее вручить капитану.
Они остановились у площадки магура, и, прежде чем расстаться, Фрэнк сказал:
– Если ты сразу же не вернешься, мы все отправимся за тобой.
Глава 19
– Пообещай мне одну вещь, – говорил Рип Дэйну, когда они, спускались в магуре.
– Что именно?
Дэйн вздохнул полной грудью. Приятно снова оказаться в одном граве. Странное, почти всеобъемлющее ощущение благополучия.
– Если ты увидишь любого из этих шутников из Клана Голм, тут же сматываемся. Любого, – повторил Рип.
Дэйн улыбнулся:
– Мы ведь договорились. Они должны знать, что мы копаем под них, следовательно...
– Если мы их встретим, следовательно, они собираются доставить нам неприятности, – закончил Рип.
Дэйн засмеялся. Он уже давно подозревал, что чувства Рипа очень похожи на его собственные: торопливость, нетерпение, странная смесь веселья и страха.
И жажда справедливости.
– Еще один чип, еще одна улика, – пробормотал Дэйн. – Это все, что нам нужно. Пусть он окажется там.
Через несколько секунд, когда сила тяжести начала постепенно увеличиваться, Дэйн ощутил как бы приступ легкой головной боли, словно от какого‑то неприятного воспоминания, которое никак не выходило на поверхность. Помощник суперкарго озадаченно посмотрел на товарища, который, откинувшись на сиденье, дышал по системе высокой гравитации.
Рип поглядел ему прямо в глаза и сказал:
– Мне в голову сейчас пришла отвратительная мысль: вдруг это оказались бы мы?
– Ты хочешь сказать – вместо «Ариадны»?
– Вполне могло случиться, – проговорил Рип, прищурив темные глаза. – Если бы нашли какой‑нибудь редкий минерал во время экспедиции на Денлит или что‑нибудь такое, на чем можно получить большую прибыль...
– Мы бы, наверное, перед вылетом дали радиограмму в Управление Торговли с просьбой застраховать груз, – закончил Дэйн его мысль.
– И эти грязные подонки сидели бы в точке прыжка, поджидая нас. А пустая «Королева» сейчас кружила бы по орбите вокруг Микоса с каким‑нибудь другим именем на борту.
Дэйн сжал кулаки. Как приятно было бы схватить какого‑нибудь бандюгу за горло и вышвырнуть из шлюза прямо в космос! Такого не должно случиться больше ни с одним кораблем Вольных Торговцев. Они просто обязаны победить. Обязаны.
Рип вздохнул.
– Победим, как думаешь? – спросил Дэйн, к которому стало возвращаться хорошее настроение. Злиться при высокой гравитации было неприятно; словно при каждом ударе сердца на тебя наступает большой швер. |