— Для Стеллы это не деньги, — со злостью в голосе заметил он.
— А здесь есть какой-нибудь настоящий антиквариат? — спросил я. — Мечи там или прочие штуковины вроде того?
— В столовой висит пара кинжалов, — сказал он. — Сходите посмотрите, если интересно. А я пока налью нам еще по бокальчику.
— Неплохо, — сказал я. — Но я попрошу проводить меня.
— Черт возьми! — вскрикнул он. — Я ведь сказал, чтобы вы не стеснялись.
— Давайте не будем нарушать законов гостеприимства дома четы Гиббов, — сказал я. — Вы меня проводите.
Он слез с дивана и повел меня в столовую.
— Вон там… Эй, смотрите-ка! Одного нет!
— Да, и именно того, которым была убита Джулия Грант, — сказал я в полной уверенности.
Гибб повернулся ко мне, челюсть его отвисла.
— Но, черт побери, как же это…
— Интересный вопрос, — сказал я. — Когда вы в последний раз видели здесь оба кинжала?
Несколько секунд он чесал в затылке.
— Я точно не помню. Со временем, черт возьми, так привыкаешь к вещам, что уже как бы и не замечаешь их. Не знаешь — тут они или нет… сами знаете, как это бывает, лейтенант.
— Понятное дело, — сказал я. — Я даже слышал, как некоторые жены отзываются подобным образом о своих мужьях.
Он сжал губы.
— К чему эти оскорбительные намеки?!
— Вы сейчас впервые заметили эту пропажу?
— Конечно. Наверное, я вообще бы ее не заметил, не заставь вы меня прийти сюда с вами. А как вы узнали?
— Ничего особенного, — признался я. — Джулию Грант закололи восточным кинжалом. После того, как я увидел в гостиной весь этот «восток»… логично было предположить.
Я протянул руку и осторожно, держа за лезвие, снял со стены кинжал.
— Я забираю его с собой.
— Пожалуйста, — сказал он. — Как скажете, лейтенант.
Я завернул кинжал в носовой платок и, выйдя из дома, направился к своему «хили». Гибб шел рядом, а потом стоял возле меня, пока я садился в машину.
— Не знаю, как, черт побери, мог пропасть из дома этот нож, лейтенант, — сказал он. — Ума не приложу.
— Давайте-ка я задам вам вопрос, ответ на который вам известен, — предложил я. — Скажите, как живется мужу, состоящему на содержании у жены?
Его загорелое лицо побелело от гнева.
— Ах ты, грязный, паршивый…
Я как раз поднимал верх своего «хили», поэтому не услышал, по всей видимости, самой интересной части его выступления. Я объехал вокруг обоих «континенталей» и по подъездной аллее выехал обратно на дорогу. Интересно, подумал я, этими машинами пользуются или они только выставлены для всеобщего обозрения?
Я отправился обратно в офис шерифа и нашел там вместе с Лейверсом и Полника. Я осторожно положил кинжал на стол Лейверса, и глаза его расширились от удивления.
— Где вы это взяли? — спросил он с раздражением.
Я рассказал, где его нашел.
— Некоторым везет с пеленок, — сказал он. — А некоторым не везет никогда.
— Я бы на вашем месте не стал себя мучить подобными рассуждениями, шериф, — сказал я великодушно. — Вы вот в детстве не были полным, но потом вам повезло. — Пока лицо шерифа покрывалось багровой краской, обратился к Полнику:
— Как обстоят ваши дела с горой, дорогой Магомед?
— Не очень хорошо, — сказал Полник печально. — Мне пришлось все бросить и отправить всех по домам. Конечно, адреса все записаны. Учитель — псих, каких мало… Беннет и эта кукла Элоиза — все они живут там, на горе. |