Изменить размер шрифта - +

— У нее выходной.

— До сих пор? — удивилась она.

— Пилар обязалась вернуться к полудню, — сообщил он.

— Ты раздел меня вчера вечером? — отважилась спросить Грейс.

— Да. А что?

— Ты не должен был этого делать, — упрекнула его девушка.

— Это почему же? — удивился он.

— Я еще не твоя жена.

— Ты из-за этого так расстроилась?

— Нет, это я могу пережить, — сухо возразила Грейс. — А расстроилась из-за своего отца. Я очень переживаю за него. Мои тревоги небеспричинны. Я пытаюсь тебе объяснить, что он слаб здоровьем. Но ты глух и черств. Ты словно закрыт для всех человеческих тревог и переживаний. Мне сложно с тобой разговаривать, Хавьер.

— Могу сказать только одно в утешение, Грейс: скоро все изменится и тебе больше не придется волноваться за своего отца, — заверил герцог.

— Я все же хочу поговорить с ним по телефону. Объяснить все, насколько это возможно…

— Отложим, — перебил ее Хавьер. — Чуть позже ты с ним обязательно свяжешься. А сейчас у нас есть другие дела — подготовка к свадьбе.

Ближе к вечеру лимузин доставил их в аэропорт Мадрида.

— Возьми… Пригодится… — сказал Хавьер Эррера, протягивая девушке паспорт.

— Для чего мне загранпаспорт на внутреннем рейсе? — удивилась Грейс.

— Затем, что прямо сейчас мы вылетаем в Англию, а завтра ночью вернемся в Гранаду… Весь следующий день ты сможешь провести со своим отцом. Не думай, что я не понимаю, насколько важно тебе с ним повидаться, — потряс ее своим снисхождением герцог.

Он встретил взгляд, полный восхищения, и нежно улыбнулся.

— Я даже не знаю, как тебя благодарить! — воскликнула девушка.

— Не нужно меня благодарить, Грейс. Нам обоим необходимо, чтобы все прошло без ненужных потрясений, — тихо произнес герцог де Эррера. — В любом случае время благодарностей еще не пришло, дорогая. Отложим это до первой брачной ночи. Я предвкушаю восхитительные времена.

— Я так не думаю, герцог, — испуганно возразила Грейс. — На вашем месте я бы на это не рассчитывала. Не такие у нас отношения, чтобы ожидать от брака чего-то… необыкновенного.

— Я полагаю все же, случится то, что должно случиться, — самоуверенно объявил жених.

Несколько часов спустя такси остановилось перед парадным входом в респектабельный отель.

— Ну, давай же! Чего ты ждешь? — усмехнувшись, поторопил ее герцог, держа дверцу машины открытой. — Это такси, а вот отель. Мы должны зарегистрироваться и заселиться…

— Я думала, что смогу поехать домой, — взволнованно проговорила Грейс.

— Все завтра… Мы переночуем в отеле, а завтра ты увидишься и переговоришь со своим отцом. Все, как я тебе и обещал.

— Но я надеялась увидеть папу как можно скорее. Разве не поэтому мы прилетели из Испании? Я же глаз ночью не сомкну. Мне необходимо с ним объясниться, — частила разочарованная англичанка, не желая покидать такси. — Хавьер… Ты только представь, в каком состоянии он сейчас пребывает, не зная, где я и что со мной, притом что в английских газетах наверняка появилось сообщение о нашей помолвке. Я очень тебя прошу, позволь мне увидеться с папой прямо сейчас. — Грейс не спускала с него влажных синих глаз.

— Могу ли я отпустить тебя и быть уверенным, что ты не забудешь о данных мне обещаниях? — сухо поинтересовался герцог.

Быстрый переход