Изменить размер шрифта - +

Девушка вздрогнула.

– Я смотрела? – дрожащим голосом спросила она, немедленно переводя глаза на вереницу девушек, одетых в белые и цвета слоновой кости платья, нервно дефилировавших перед рядом патронесс. Конечно, на сегодняшнюю ассамблею собрались все самые чопорные и льстивые леди.

– Да, и еще как. Хотя, боюсь, сейчас он точно так же смотрит на вас. Раньше он не поступил бы так. Вы оказываете на него плохое влияние.

Мэдди взглянула на свою покровительницу. Несмотря на ее слова, она не выглядела рассерженной. Напротив, казалось, ее это забавляло.

– Извините, ваша светлость.

– Хм… Ну что ж, нам пора пройти сквозь строй.

– Ваша светлость, – неуверенно сказала Мэдди, взяв старшую женщину за руку, – благодарю вас за все, что вы сделали для меня.

Леди Хайбэрроу засмеялась.

– Думаю, будет мудрее приберечь изъявления благодарности. Вечер еще не окончен.

 

После сегодняшнего вечера Мэдди сможет уехать. Если он совершит один неверный шаг, если он допустит, чтобы она еще на секунду усомнилась в нем, он потеряет ее. И это, он был убежден, убьет его.

– Куин, я думала, ты покончил с ней, – пробормотала Элоиза, пробегая пальцами по его рукаву.

– Так и есть, – легко ответил он, поворачиваясь к своей нареченной. – Ее успех отразится и на Бэнкрофтах, ты не думаешь?

Элоиза взглянула на Мэдди.

– Полагаю, это только благодаря тебе. Ты и твоя семья легко могли бы отдалить ее в любое время.

– Это было бы бесчестно. – Куин рискнул бросить еще один взгляд в сторону Мэдди, которая триумфально завершила свое хождение по мукам. Ему хотелось зааплодировать, но еще больше ему хотелось подбежать к ней и обнять, прежде чем она скроется в ночи.

Оркестр заиграл вальс. В своих мыслях с самого начала Куин был единственным, кто должен был танцевать с Мэдди вальс. Вместо этого Рейф поклонился, взял ее за руку и повел в танце.

– Он не пропускает ни одной возможности оказаться рядом, не так ли? – заметила Элоиза. – Ты будешь танцевать со мной, любимый?

– Конечно, – ответил Уэрфилд.

Они кружились в вальсе, потом он пригласил свою мать на кадриль. Затем последовала череда других танцев, пока вновь не заиграли вальс. Увидев нескольких мужчин, направляющихся к Мэдди, теперь, когда она вновь была принята в обществе, Куин быстро извинился перед приятелями.

– Надеюсь, этот вальс – мой, – прошептал он, подходя к ней сзади.

Мэдди порывисто обернулась к нему.

– Как пожелаете, милорд. – Ее щеки горели от жары в зале, а глаза блестели, когда он повел ее в танце.

– Поздравляю, – улыбаясь, сказал он. – Вы одержали победу.

– Разве могло быть иначе, если меня представляла герцогиня Хайбэрроу? Вам бы следовало послушать ее. Она буквально угрожала тем женщинам, если они откажутся меня принять. – Мэдди засмеялась. – Это было прекрасно. Рейф сказал, что если ее светлость принимает решение в отношении чего-то, она становится страшнее стада буйволов.

– В последние дни вы часто виделись с Рейфом, не так ли? – ревниво спросил Куин.

Она перестала улыбаться.

– Я вижусь с теми, кто приходит меня навестить, – ответила она. – Очевидно, вы были заняты где-то еще. – Мэдди выразительно взглянула на Элоизу, танцевавшую с Томасом Дансоном.

Он прищурился.

– Это так, благодарю вас.

– Элоиза – не моя ошибка, – огрызнулась Мэдди. – Это вы обещаете жениться на каждой женщине, попадающей в поле вашего зрения.

Быстрый переход