Изменить размер шрифта - +

После полудня Чарлз все больше терял терпение, и какое бы удовлетворение Мэдди ни доставляло то, что они мучили своего захватчика, она предпочла бы, чтобы Рейфел стал помягче к нему. Ее собственному терпению, похоже, подходил конец, ее тело и ноги затекли от сидения целый день в тряской карете.

– Если вы собираетесь убить меня, – дружелюбно начал Рейф, – вы могли бы сообщить, куда мы направляемся.

– Рейф, – прошептала она, глядя на его профиль, – перестаньте напоминать ему об этом.

– Нет, он совершенно прав, дорогуша, – возразил Чарлз. – Все равно вы бы сами скоро вычислили. Мы едем в Гретна-Грин, где сможем пожениться.

Она устремила на него пристальный взгляд.

– Я не собираюсь выходить за вас замуж – ни в Шотландии, ни где-то еще. Поэтому можете прямо сейчас остановить карету и выпустить нас.

– Мэдди, Мэдди, Мэдди, – произнес Данфри, качая головой. – Пожалуйста, поймите меня. Я получил пять тысяч фунтов, чтобы увезти вас из Лондона. И у меня будет дополнительная сумма, когда вы станете моей. Если эта перспектива слишком неприятна, я ограничусь первоначальной суммой и закопаю вас в той же дыре, что и Бэнкрофта.

– Похищение – это одно, – сказала Мэдди, пытаясь заставить голос звучать твердо и уверенно. – Убийство – совсем другое. Думаю, вы понимаете это. Вы назначаете цену вашей собственной жизни, так же как и наших.

– Благодарю за непрошеные крупицы мудрости, дорогуша, но отдайте и мне должное. – Последние двадцать минут он выглядывал в окно, отодвигая занавеску свободной рукой. – Рэндольф! – громко позвал он. – Восточная дорога, пожалуйста.

– Да, мистер Данфри, я вижу ее.

Данфри снова откинулся на сиденье, но пистолет был по-прежнему направлен на Мэдди. Она поняла, что это был трюк – помешать Рейфу спасти ее или сбежать, но ей хотелось, чтобы Чарлз перестал смотреть так, словно идея застрелить ее ничуть не беспокоила его.

– Когда вы отвергли мое предложение, Мэдди, я спланировал эту маленькую случайность. Конечно, я не ожидал, что вы выбежите из парадных дверей прямо в мою карету с упакованным чемоданом, что, вы должны признать, значительно облегчило мою задачу.

Экипаж кренился из стороны в сторону, так как дорога стала более ухабистой. Наконец они остановились, и Рэндольф спрыгнул с козел, чтобы открыть дверцу.

– Пожалуйста, следуйте за моим кучером, Бэнкрофт. – Данфри указал направление пистолетом. – Мэдди, а вы идите следом за ним.

Бросив на него сердитый взгляд, Рейф спрыгнул на землю. Мэдди спускалась следующей, и ее длинная юбка зацепилась за ступеньку кареты, так что она чуть было не упала. Солнце уже опустилось за высокие ели на западе, и грязная, размытая и вся в колеях дорога была пуста. Прямо перед ними виднелась маленькая гостиница, которую освещал единственный фонарь, висевший над темной исцарапанной дверью.

Казалось, они были единственными посетителями гостиницы. Кучер ввел их в пустую общую комнату, в которой хотя бы горел огонь в каменном камине. Очевидно, кто-то, слава Богу, разжег его, и Мэдди огляделась в поисках приветливого хозяина – или такого, которого можно было бы подкупить.

Человек, который вошел через дверь кухни с хлебом и фруктами на подносе, совсем не выглядел дружелюбным. Он также казался очень знакомым. Мэдди побледнела, замерев на месте, и Данфри налетел на нее сзади, ткнув дулом пистолета ей в позвоночник.

– Ух! Больно.

– Садитесь, – проворчал он.

– Но…

– Садитесь на стул, Мэдди, пока я не нашел более подходящее для вас положение, – мрачно сказал Чарлз и подтолкнул ее к стулу перед камином.

Быстрый переход