– Как борода и усы Эди Корта, например?
– Его борода меня действительно привлекла.
– И трехсотдолларовый браслет в придачу, – добавил Хейз.
– Уж очень необычный был подход, – сказала Фелиция. – Вообще-то я не позволяю цепляться к себе на улице. – Она помолчала. – Вы не ответили на мой вопрос.
– Ударили ножом, – неохотно объяснил Хейз. – Врачи, чтобы добраться до раны, выбрили это место. А когда волосы отросли, появился белый клок.
– Любопытно почему, – сказала она, на этот раз с неподдельным интересом.
– Наверное, побелели от страха, – предположил Хейз. – Мне пора идти.
– Если вам когда-нибудь вздумается поработать на телевидении... – начала она.
– Да?
– Вы бы подошли на роль злодея. В какой-нибудь шпионской постановке. Эти белые волосы придают вам интригующий вид.
– Благодарю, – сказал Хейз. У двери он остановился. – Надеюсь, что вы, мистер Корт и его борода будете очень счастливы вместе.
– Безусловно, – заверила Фелиция Пэннет.
По ее тону он понял, что сомневаться и правда не приходится.
Через двадцать пять минут Леди станет мишенью. Через двадцать пять минут угроза превратится в реальность, а потенциальный убийца – в настоящего.
19.36. Через двадцать четыре минуты люгер выплюнет пули. Упадет женщина. Зазвонит телефон, и дежурный сержант ответит: «Восемьдесят седьмой участок», – переключит телефон, и на место происшествия срочно вызовут парней из отдела по расследованию убийств, из полицейского управления, из лаборатории, из медицинской экспертизы – произошло очередное убийство.
19.37.
В отделе царило зловещее уныние. Берт Клинг рвался домой. Он сегодня провел тяжелый день в порту, но все равно ждал, перебросив через руку кожаный пиджак, ждал, когда что-нибудь произойдет, когда Бернс высунет голову из своего кабинета и крикнет: «Берт! Ты мне нужен!»
19.38.
Сидя вокруг стола, они снова рассматривали письмо – Мейер, Карелла, Хейз. Мейер посасывал свои таблетки от кашля. В горле у него першило еще больше, и он считал, что в этом виновата жара.
СЕГОДНЯ В ВОСЕМЬ ВЕЧЕРА Я УБЬЮ ЛЕДИ. ВАШИ ДЕЙСТВИЯ?
Этот вопрос гудел в голове каждого из детективов.
Наши действия?
А что мы можем сделать?
– Может быть, это все-таки собака, – предположил Мейер, не переставая сосать таблетку. – Собака по кличке Леди.
– А может быть, и нет, – откликнулся Хейз.
– Или, может быть, это та шлюха, – сказал Карелла. – Марсия. Леди. Если это она, тогда все в порядке. Ее ведь охраняют?
– Охраняют, – сказал Хейз.
– И Леди Эстор тоже?
– Охраняют, – повторил Хейз.
– А на балет Пит кого-нибудь послал?
– Нет, – ответил Хейз. – Баннистер вне подозрений. Он ни капли не похож на эту чертову картинку.
– Ив столовой ее никто не опознал? – спросил Мейер. Он глотнул и полез в карман за новой таблеткой.
– Я видел только одного из владельцев, – сказал Хейз. – Другого нет в городе. – Он помолчал. – Тот, первый, подал одну хорошую идейку.
– Угоститься никто не желает? – предложил Мейер, протягивая коробочку.
Никто не обратил на него внимания.
– Какую идейку? – спросил Карелла. |