Изменить размер шрифта - +
Терл мгновенно сочинил:

— Проект номер тридцать девять Ж, Ваша Милость. — Я вижу, номер отличается от привычных? Букву Ж Терл добавил на ходу. Он знал, что этого никто не делал. — Тем самым я хотел подчеркнуть суть, Ваша Милость. С учетом того, что персонал… — Ах, да… Запрос на расширение штатного расписания… — О нет, Ваша Милость! Должно быть, вы забыли о животном… Что‑то промелькнуло в затуманенной голове Нампа. — Как же, помню… Животное… — Он продолжал безучастно таращиться. Рычаги воздействия, рычаги воздействия… Ну как повлиять на этого старого дурака? Он и так уже всех допросил — ничего. Известно только, что племянник Нампа служит в бухгалтерии второстепенных планет помощником директора. Очевидно, только благодаря связям старого болвана и назначили Планетарным. Ведь всем же было известно, что он не отличался умом. Создавалось впечатление, что Намп не собирается двигаться с места вовсе. Терл уже представил себе крушение блестящего плана. Скорее всего Намп заставит просто испарить животное и забыть о нем навсегда. За внешней невозмутимостью Терла скрывалось отчаяние. — Я опасаюсь, — начал Намп, — что… Терл нетерпеливо перебил старика. Главное — не дать ему произнести эти страшные слова. Не дать ему приговорить Терла к этой планете. — Получаете ли вы какие известия от племянника? — почтительно осведомился Терл. Он было собрался соврать, что учился с Нипом в школе, но передумал. Реакция последовала несколько обнадеживающая. Намп вздрогнул и подался вперед, внимательно взглянув на Терла. Было видно, что oн испугался. Терл помолчал. Намп выжидал. — Нет причин для опасений, — спокойно и дружелюбно продолжал Терл, словно ничего не заметил. — Животное смирное, не царапается и не кусается. Намп продолжал сидеть без движения, но в глазах читалась тревога. — Вы распорядились провести демонстрацию, Ваша Милость. Так вот у меня все готово. — Ах, да, демонстрация… — Если бы вы надели маску, можно было бы уже… — Да‑да, разумеется… Намп жадно допил кербано, поднялся и снял со стены маску. Он вышел в приемную и велел помощникам следовать за ним. Искоса поглядывая на Терла, он направился к шлюзу. Терл ликовал: старикан явно боится чего‑то. Остается узнать — чего, и можно считать, план удался.

 

6

 

Посинев от холода, Джонни сидел, прикованный к машине. Леденящий ветер со снегом пробирал до костей. Купол комплекса заносило на глазах. Внимание Джонни привлек топот приближающейся толпы. Земля заходила ходуном от массового марша психлосов. Испытательным полигоном было выбрано небольшое плато в стороне от комплекса — всего в несколько сот квадратных футов. С одного края площадка кончалась крутым обрывом футов двести в глубину. Места для маневра хватало, только следовало подальше держаться от ущелья. Терл подошел к машине, заслоняясь от секущего снега. Он стал на нижнюю ступень и приблизил огромную физиономию к Джонни:

— Видишь толпу? Джонни взглянул на психлосов. — Видишь переговорное устройство? — совсем злобно поинтересовался Терл и похлопал лапой по кобуре ужасного размера. — Если ты, животное, сделаешь хоть одну ошибку или сломаешь что‑нибудь, я уничтожу тебя. Ты будешь мертвым. Останется только мокрое место, понял? Терл отодвинул и проверил привязь. Веревка несколько раз обматывала стойку и еще была пропущена под зеленую раму, почти не оставляя Джонни свободы для движений. Угроз Терла толпа не слышала. Он присоединился к психлосам, широко расставил ноги и рявкнул:

— Запускай! Джонни выполнил команду. Он очень волновался. Так с ним бывало, когда он каким‑то шестым чувством угадывал затаившуюся пуму. Угрозы Терла были ни при чем. Тревожило что‑то другое, чего Джонни пока не знал.

Быстрый переход