Изменить размер шрифта - +
Они забирают шелк, парчу и прекрасные меха, которые везут на верблюдах через Тифлис на север. А еще они грабят обозы, везущие в Тифлис из Петербурга и Москвы французские кружева, ленты, ткани, золотые часы и фарфор!

— Удивительно, что Шамиль опускается до воровства! — заметил Этелстан.

— Ну, сам он участия в этом не принимает, но от подарков не отказывается. Кроме того, он наложил пошлины на добычу и трофеи. — Графиня посмотрела на свое парчовое одеяние. — Это, как и все, что вы видите на мне, взято из некой пещеры Аладдина в Большом Ауле.

— А можно подумать, прямо из Персии!

— Или даже из Индии. У имама огромное количество золотых блюд, ножен для сабель, усыпанных бриллиантами, коралловых и янтарных кубков. — Она вздохнула. — На эти драгоценности он покупает пушки, пистолеты и сабли. Кавказец не может жить, не убивая, — с горечью произнесла она. — Мне позволили взять все необходимое, кроме, конечно, кинжала, который сейчас очень бы пригодился.

Лорд Этелстан вопросительно посмотрел на графиню. Что она, черт возьми, имеет в виду? И Наталия с каким-то отчаянным вызовом бросила:

— Вы, должно быть, с удовольствием дадите мне деньги на оружие, которым я убью себя!

Лорд, уже вынувший тугой бумажник, напряженно замер.

— Зачем вы говорите мне такие отвратительные слова? — спросил он.

— Почему отвратительные? Вы же хотели моей смерти. Я видела это по вашим глазам.

— Это неправда. Я не хотел принимать участие в вашей сомнительной сделке с Шамилем, и только.

— Вы должны стать соучастником преступления, — весело поддразнила Наталия. — Другого кандидата у меня нет!

Лорд Этелстан сжал зубы.

— Возьмите столько, сколько вам нужно, — холодно произнес он, протянув бумажник. — Думаю, этого вам хватит!

Графиня хотела ответить, но в это время вошел слуга.

— Ее превосходительство баронесса Вальчиан, милорд.

Лорд обернулся и увидел на пороге очаровательную даму. Супруга австрийского посла, баронесса Вальчиан покорила Париж своим шармом и красотой, и лорд Этелстан некоторое время был влюблен в нее.

Войдя в комнату, она протянула лорду обе руки.

— Дарси! — воскликнула баронесса. — Какая невероятная встреча! И как замечательно, что вы здесь!

— Я не знал, Кайрил, что вы в Тифлисе, — ответил Этелстан.

— Мы приехали вчера поздно ночью, а узнав, что вы остановились во дворце, я решила немедленно с вами встретиться!

Она посмотрела на него томным взглядом, и лорд понял, что Кайрил совсем не изменилась. Рыжие волосы, которыми славились венские красавицы, блестели в солнечных лучах, зеленые глаза напоминали таинственные омуты, а маленькое сердцеобразное лицо не мог забыть ни один мужчина, хоть однажды видевший его.

Лорд Этелстан поцеловал обе руки баронессы и, обернувшись к Наталии, сказал:

— Разрешите представить вам, ваше превосходительство, Акбара, принца Шарпура, который едет со мной в Англию!

— Я слышала о вашем спутнике, — улыбнулась баронесса и протянула руку «принцу Акбару»: — Очень приятно познакомиться, ваше высочество!

Наталия приветствовала баронессу, сложив руки в традиционном индийском поклоне.

— Я всегда мечтала побывать в вашей прекрасной стране, и вы обязательно должны рассказать мне о ней, — произнесла баронесса, усаживаясь на диване. Она одарила «принца» взглядом, от которого любой юноша пришел бы в восторг.

— Расскажите, какими судьбами вы оказались здесь, — поспешно обратился лорд к Кайрил, чтобы отвлечь баронессу от Наталии.

Быстрый переход