К расспросам тем временем присоединился Элвис:
– Никодим, скажите, пожалуйста, а ваш товарищ Ли, он тоже женат? У него большая семья?
– Нет, тот совсем бобыль, потому-то и взялся на старости лет охотой промышлять. – Негромко отозвался Никодим, который начал уже совсем теряться в догадках.
– Скажите, а вы можете немедленно связаться с ним и попросить его срочно прилететь сюда? – Глядя в глаза Никодима немигающим взглядом, спросил Элвис.
Тот поднял глаза к потолку и задумчиво ответил:
– Позвонить-то ему я смогу, да прилететь быстро он вряд ли сможет. Своего флайера у него нет, это ему нужно будет либо на моторке добираться, либо в райцентр на мотоцикле ехать. Деревенька-то у них небогатая, только, только обживаться в наших краях начали. А Ли зачем вам понадобился?
Элвис не ответил на его вопрос прямо а лишь сказал строгим и требовательным голосом:
– Хорошо, Никодим, тогда вы позвоните ему и я сам за ним слетаю. Только вы скажите ему, чтобы он срочно собрал свои вещи и ждал меня. Можете намекнуть ему, что вы вместе с ним должны отправиться в Москву по очень важному делу.
Ничего не понимающий Никодим послушно взял с этажерки, искусно выпиленной из фанеры, сотовый телефон и позвонил своему китайскому другу. По всей видимости два этих охотника были весьма дружны и общались достаточно долго, раз речь сибиряка была пересыпана китайскими словами. Затем трубку взял Элвис и бойко заговорил с Ли по-китайски. Закончив разговор, он отдал трубку хозяину и снова сказал Джейн по-английски:
– Джи, милая, я полечу за Ли Вэнь Минем, а ты пока объясни нашим хозяевам сложившуюся ситуацию. С адмиралом Гордоном я уже связался и даже успел переговорить с командиром русского отряда космос-майором Зотовым. Он готов принять в свою эскадрилью двух кадетов в свой отряд, а вот другу нашего охотника придется отныне служить в китайском отряде. У них, оказывается, тоже некомплект кадров.
Элвис тут же ушел, весело насвистывая, а Джейн продолжила вербовку, спросив хозяина дома:
– Скажите, Никодим, вы ведь не случайно задали мне свои вопросы? Мне почему-то кажется, что вы с вашим другом не раз разговаривая на этой вашей… – Джейн с трудом выговорила по-русски незнакомое ей слово – За-им-ке, говорили не только об инопланетянах и внеземных колониях. Я почему-то почти уверена в том, что ваш друг Ли говорил вам не только об этом. Так ведь?
Обалдело глядя на Джейн, Никодим несколько минут сидел не веря своим ушам, а затем, судорожно сглотнув, от чего его резко выступающий кадык двинулся вниз и затем вверх, словно поршень. Сипло кашлянув, он сказал вполголоса:
– Ну, было, однако, да я считал, что Ли зря тогда об том болтал. В общем он говорил мне, что ежели мне выпадет когда встретиться с кем-либо из противобандитского Трибуналу, то я должен рассказать тому про иноприлетян, да, про космические поселения. Так выходит Ли не ошибся, Женечка? Выходит правда то, что ищут они людей, кто по своей воле в космос улететь желает? Ох, жутко как-то мне стало.
Анастасия всплеснула руками и воскликнула:
– Ну, вот, нагадал козе смерть, дурень бедовый!
Джейн перевела взгляд на хозяйку дома.
– А вы что думаете о такой возможности, Анастасия? Вы сама боитесь инопланетян или нет? Кем они вам кажутся, чудовищами или нашими добрыми друзьями?
Анастасия махнула на нее рукой и заговорила, внезапно перейдя от волнения на вы:
– Ой, скажете тоже, какие же они чудовища? Да, разве стали бы чудовища столько добра делать? Мне этот варнак все уши ночью прожужжал про них и такие они, и сякие. Ой, Женечка, да, мне что-то не верится про то, что есть они на свете. Ой, да что это я говорю, видно и в самом деле есть, раз и вы про них заговорили. Вот бы взглянуть на них, хоть одним глазком? Чудные они, наверное. |