Изменить размер шрифта - +
Он приносил тебе одни огорчения и бил тебя всякий раз, когда бывал пьян, а пьян он бывал всегда. — Санни заскрежетал зубами. — И меня бил до тех пор, пока я не вырос и сам им не занялся. — Санни вспомнил не без гордости, как в первый раз ударил отца. Старик тут же сник, как увядший цветочек, и больше не поднимал руки ни на кого из них, когда Санни был рядом. Но пил он почти все время.

— Видишь ли, — робко начала мать, — вначале он был… Ну, пока ты не родился, он ничего подобного не делал.

— Ты хочешь сказать, что он стал таким из-за меня?

— Ну, он как бы к тебе ревновал. Не знаю. Никогда этого не понимала.

— Ну, без него нам лучше. Уж поверь мне!

Мать стала собирать со стола. Ей его недостает, подумал он. И покачал головой. Зазвонил телефон. Мать пошла ответить.

 

Кэрри нащупала под ковром кнопку вызова прислуги, и явилась Флосси убрать со стола.

— Ну, кому хочется выпить персиковой «кобблер»?

Патриция поглядела на Билли и улыбнулась.

— Звучит заманчиво, но… боюсь, мне пора начать следить за своим весом.

Кэрри рассмеялась.

— Милая, ты и так, как тростинка. — Тут глаза у нее округлились. — Если, конечно…

Билли откровенно расхохотался.

— Мама, думаю, тебе пора привыкнуть к мысли, что скоро станешь бабушкой.

— Верно, — проговорила Патриция. — В апреле будущего года. Заранее знаю, что это будет мальчик.

Все так расшумелись и развеселились, что не услышали телефонного звонка. Трубку сняла Флосси.

— Это вас, мистер Билли.

Билли вышел из комнаты.

— Когда ты узнала об этом, Триш? — поинтересовалась Элоиза.

— Только вчера, когда получила подтверждение от Тома Мадтера.

— А все в порядке? — обеспокоенно спросил мистер Фаулер. — То есть, у тебя все в порядке? — Он уже подумывал, что бы сделать для внука.

— Конечно, мистер Фаулер. Такое, сами знаете, случается каждый день. Беспокоиться не о чем.

— Патриция, я так рада! — сияя, произнесла Кэрри. — Нам всем будет так хорошо, когда в семье появится ребенок! Я так рада за всех нас!

В комнату вернулся Билли. Патриция сразу же заметила, что что-то не так.

— Что случилось, Билли?

Все сразу же повернулись к нему.

— Звонил Хью Холмс. Мелвин Томпсон потерял сознание и скончался на ступенях методистской церкви всего час назад, сразу после службы.

— Какой ужас! — проговорила Кэрри. — Такой милый человек!

Билли стоял, засунув руки в карманы и выглядывая в окно. Патриция нахмурила брови.

— Это еще не все, Билли?

Он кивнул.

— Звонил кое-кто из членов городского совета. Санни Баттс стал исполняющим обязанности начальника полиции. А мистер Холмс полагает, что завтра это назначение станет постоянным.

 

Глава 13

 

Когда во вторник утром Санни сразу же после похорон Мелвина Томпсона вошел в помещение полицейского участка города Делано он чувствовал себя только что коронованным монархом. Вчера совет проголосовал за его назначение начальником полиции, правда, официально об этом будет объявлено только в четверг, отчасти из уважения к покойному, отчасти потому, что «Делано Мессенджер» выходит по четвергам, а самый удобный способ оповестить всех о новом назначении — через газету.

Управление городским хозяйством временно, до назначения нового сотрудника полиции, направило в его распоряжение одну из своих сотрудниц, Милли, которая взяла на себя радиосвязь и ответы на телефонные звонки.

Быстрый переход