Изменить размер шрифта - +
Ошибки быть не могло. Антония хорошо помнила, что случилось, хотя последние события представлялись ей немного расплывчатыми, туманными. И самое странное, она смутно припоминала, что лорд Рейнло нежно поцеловал ее перед уходом.

Должно быть, ей это только привиделось. Разыгралось воображение. Даже если остальные невероятные события случились наяву.

Антония неловко села и отвела с лица спутанные волосы. После бурных событий минувшей ночи тело ломило, руки и ноги налились тяжестью. На ночном столике остывала чашка горячего шоколада. Антония так крепко заснула, что не слышала, как приходила горничная. Событие небывалое — обычно мисс Смит просыпалась задолго до завтрака и хлопотала по дому.

Послышался тихий стук в дверь, и в следующее мгновение в комнату ворвалась Касси, одетая в муслиновое платье цвета солнечных лучей.

— Тони, ты настоящая соня. Я на ногах уже целую вечность.

Антония спустила ноги с кровати.

— Доброе утро, Касси.

Антонию не оставляли мысли о прошедшей ночи. Все ли благополучно с Рейнло?

— О, ты спала не раздеваясь. — Касси озабоченно нахмурилась. — Я требую от тебя слишком много внимания? Ты вечно не высыпаешься.

Антония хотела было возразить, но тут ей пришло в голову, что ее странное поведение легче всего объяснить усталостью.

— Я не привыкла так поздно ложиться спать. И я не так юна, как ты.

Касси насмешливо фыркнула:

— О да, в двадцать семь лет из тебя уже сыплется песок. Так ты готова ехать в Суррей?

— В Суррей?

Касси порывисто схватила компаньонку за руку.

— Мы едем в поместье леди Хамфри на две недели. Неужели ты забыла?

Леди Хамфри…

Две недели в Суррее. Две недели вдали от лондонских соблазнов и искушений. Две недели вдали от неотразимого распутника.

Взгляд Антонии метнулся кокну, скользнул по белоснежным лепесткам вишни на подоконнике. Ужасный Николас Чаллонер день ото дня становился все опаснее. Даст Бог, к тому времени как они с Кассандрой вернутся из Суррея, Рейнло наскучит бесплодное ожидание, и он начнет охоту за новой добычей.

Сама судьба избавила Антонию от новых ночных вторжений. Но мисс Смит почему-то не испытывала благодарности. Боже, какая же она скверная девчонка.

 

Глава 6

 

После нескольких дней за городом Антония сумела наконец обуздать себя, справиться с охватившим ее мимолетным безумием и вернуться к привычной размеренной жизни, хотя и в гостях, в чужом окружении. Вот уже десять лет скучная рутина служила залогом ее спокойствия, в ее монотонности мисс Смит черпала силы. Касси тоже изменилась. В Суррее она вновь стала самой собой, веселой, жизнерадостной и приветливой девушкой. Лихорадочное возбуждение, не оставлявшее ее в Лондоне, исчезло без следа.

Погостить в загородном доме были приглашены в основном ровесники Касси и члены их семей. Эти оживленные сборища напоминали увеселения в Баском-Хейли. Невинные радости сельской жизни. Нехитрые развлечения. Лошади, собаки, прогулки по полям и лесам, вечерние игры и ранний отход ко сну.

Блаженный покой взамен ощущения нависшей угрозы.

Никаких роковых красавцев, стремящихся очаровать и соблазнить безрассудную доверчивую леди. Или ее осторожную компаньонку.

Поместье Пелем-Плейс располагалось в очаровательном уголке Суррея, ничуть не похожем на остальную часть графства с ее аккуратными возделанными полями. Вблизи реки, среди диких лесов и живописных вересковых пустошей.

Антония провела немало чудесных часов, изучая окрестности. Бродя по сельским тропинкам, она временами возвращалась мыслями к распутному маркизу Рейнло и его поцелуям (слабость вполне простительная, убеждала она себя).

В его объятиях на одно волнующее мгновение она вновь стала леди Антонией Хиллиард. Но с каждым днем воспоминания об этом драгоценном миге тускнели, уходили в прошлое.

Быстрый переход