— Как же отсюда выбраться?"
— Эй, Габри!
Тишина.
— Габри!
Тогда девушка решила подождать здесь, пока он сам на нее не наткнется. Почему же он не отвечает? Может быть, он отправился в другом направлении?
Она решила пойти в обратную сторону. Но это оказалось проще решить, чем сделать.
Ступая осторожно, беспрерывно касаясь руками стекла и следя за своими отражениями, она приближалась к комнате с мерцавшей лампочкой.
— Габри! Где ты?
И тут она увидела его фигуру далеко впереди. Было ли это отражение? Или он сам?
Девушка приблизилась, не отрывая от него глаз.
— Габри!
Наверное, это он сам. Но где же его отражения?
"Как здесь жарко, как неуютно", — подумала Эйприл.
Неожиданно заныли ушибленные плечо и лоб.
— Габри, это ты?
Габри на минуту прикрыл глаза и уставился отражения в зеркалах взглядом совершенно пустым.
"Здесь так жарко, — подумал парень. — Потолок такой низкий. Как в гробу. В стеклянном гробу"
"Меня замучил голод. Голод и жара. Мне нужен нектар, сию минуту!"
— Габри! — услышал он оклик Эйприл и понял, что до нектара рукой подать. — Габри, это ты? Ты меня видишь?
"Мы здесь одни с Эйприл, — сообразил он. — Совсем одни. А я так голоден. Я больше не могу ждать. Я должен насытиться".
Габри двинулся навстречу девушке, а в зеркалах за его спиной отражалась пустота.
"Вот она, — подумал парень. Ищет меня. Ищет меня в зеркалах".
"Итак, хочешь увидеть меня в зеркале, Эйприл? Я сегодня один. Иду к тебе".
Он наконец приблизился к девушке и… ударился о стекло.
И вдруг отшатнулся из-за ярко блеснувшего отражённого света.
Обернувшись, он увидел, как задвигались многочисленные отражения.
— Габри! — снова позвала девушка.
Он встрепенулся, его руки потянулись к ней сзади, во снова наткнулись лишь на холодное стекло.
"Эти отражения защищают ее, — подумал вампир. — И водят ценя за нос! Дурачат меня!". Его злоба росла вместе с жаждой. "Я должен напиться! Сейчас же!"
Эйприл увидела, как он приближается, выставив руки перед собой. Он двигался неуверенно словно яркий свет слепил его. "Зря я его сюда привела, — подумала девушка. — Не похоже, чтобы он веселился".
Окруженная своими отражениями, она вновь позвала его:
— Габри, сюда!
Он протянул к ней свои руки, дотронулся до нее со странной зловещей улыбкой.
— Вот ты где, — голос парня доносился как будто издалека.
Пока он приближался, его глаза впились в нее двумя красными буравчиками. Узкое помещение как будто еще больше сжалось, а зеркала начал застилать туман.
— Габри… — начала она, но туман все сгущался.
Теперь светились лишь его глаза. Парень придвинулся еще ближе, пока не оказался совсем рядом.
— Габри, где же твои отражения? — произнесла Эйприл, будто во сне.
— Их не видно из-за темноты, — ответил его голос. Он доносился издалека, точно преодолевая многие километры, покрытые пеленой тумана.
— Но я же должна их видеть!
— Да ведь сам я здесь, — произнес парень, и холодный, тусклый свет его глаз заворожил Эйприл.
Девушка всматривалась в свои собственные отражения. Пока Габри приближался, она видела себя в бесконечной цепочке двойников, все уменьшавшихся и исчезавших в зеркальном мире, который теперь начал гаснуть на глазах. |