Воздух наполнял неприятный запах старого кострища. Парень медленно обвел помещение глазами. Он убедился, что здесь было совсем пусто, и прошел в соседнюю комнату. Там стояла такая же темень, пахло сыростью и плесенью. Все пространство заполняли глубокие тени, поглощавшие свет, проникавший из кухни.
Парень оглядел стены. Окна оказались заколоченными изнутри. Билли всматривался в темноту, пытаясь хоть что-нибудь увидеть.
«Ух ты», – прошептал он вдруг, заметив какие-то предметы у стены. Пройдя всю комнату, Билли, несмотря на глубокую тень, разглядел три длинных прямоугольных ящика. Гробы.
У парня перехватило дыхание. Волна ужаса прокатилась по всему телу, приковав к месту. Невозможно было оторвать взгляда от гробов. «Да. Да. Я нашел то, что искал, – говорил себе Билли. – Я нашел убежище вампиров. Но вдруг солнце уже закатилось? Хватит ли у меня времени, чтобы перебить их прежде, чем они проснутся?»
Уставившись на гробы Билли чувствовал, что его сердце готово было выпрыгнуть из груди. «Нечего стоять столбом, нужно заглянуть внутрь», – решительно сказал он себе. Сделал глубокий вдох, наклонился и трясущимися руками приподнял ближайшую крышку.
Глава 34
Пора браться за молоток
Билли откинул крышку и пригляделся к тому, что лежало внутри. Девчоночьи шмотки, и ничего больше. Билли повертел в руках короткую юбчонку, лифчик от купальника, принялся копаться в куче барахла.
Похоже, это была одежда Кайли и Ирен. Некоторые вещи показались знакомыми. Неужели он нашел гробы двух подружек? Неужели наконец-то улыбнулась удача? «Открывай же остальные, скорее, – подгонял себя Билли. – Ты должен их увидеть. Должен узнать правду!»
Следующие два гроба стояли довольно близко друг к другу, между ними было всего сантиметров десять. Билли взялся двумя руками за обе крышки сразу. Они с трудом поддались, и парень заглянул внутрь.
Весь дрожа и затаив дыхание, он смотрел на тех, кто лежал внутри. Кайли и Ирен. Ошибиться было невозможно. Дыхание ровное, глаза закрыты, мирные, спокойные лица. Обе девушки растянулись на сырой земле, заменявшей матрас. Их руки были скрещены на груди, и они казались такими невинными. Билли проглотил ком в горле, он будто видел их впервые.
Кайли заворочалась, слегка изменила позу и пошевелила губами, выставив кончики клыков. «Ей снится пища? – подумал Билли. – Ей снится человеческая кровь? Моя кровь?»
«Да не стой же ты! – завопил внутренний голос. – Время не ждет. Действуй, пока еще не поздно!» Но девушки выглядели так прелестно, что парень не мог сдвинуться с места. Не хватало сил отвести глаз ни от Кайли с ее прекрасными рыжими волосами, ни от Ирен, чьи белокурые локоны блестели в слабом свете. Билли все глядел на них, не шевелясь и почти не дыша, будто бы вампиры даже во сне могли овладеть его сознанием.
«Прекрати на них смотреть!» – одернул себя парень. Он моргнул, потряс головой, затем лихорадочно скинул сумку с плеча и поставил на пол. Застежку почему-то заклинило. «Нужно успокоиться, – твердил себе Билли. – Успокоиться». Молния наконец-то поддалась. Сумка распахнулась, и на пол посыпались осиновые колья. Билли подхватил один из них и взялся за молоток.
Затаив дыхание, парень приставил кол к сердцу Кайли. Дерево было заточено, словно бритва. Наверное, даже острее, чем клыки вампира. Руки Билли дрожали так сильно, что он едва мог удержать молоток. «Получится ли ударить точно? Смогу ли я довершить дело? – думал парень. – Способен ли я на это?»
И он замахнулся.
Глава 35
Завтрак
Билли поднял молоток. Рука дрожала, а инструмент казался ужасно тяжелым, будто бы в нем было сто пудов. |