Изменить размер шрифта - +

– Вот как? Я никогда не бывала там, но слышала, что это прелестные места.

– Да, вполне.

– А ваши родственники по-прежнему живут там?

– Кажется, да.

Эмму слегка смутил столь странный ответ, но тем не менее она не остановилась.

– Вы часто видитесь с ними?

– Чрезвычайно редко.

– Эмма, дорогая, – мягко вмешался Алекс, – прошу тебя, дай нашему гостю возможность хоть что-нибудь проглотить.

Эмма смущенно улыбнулась и подхватила спаржу вилкой, но, не успев донести ее до рта, вновь заметила:

– Знаете, а Белл удивительно начитанна.

Белл чуть не поперхнулась, не ожидая, что Эмма переведет разговор на нее.

– Кстати, о чтении, – невозмутимо подхватил Джон, – вы уже дочитали «Зимнюю сказку»? Я заметил, что в тот день вам оставалось всего несколько страниц.

Белл поспешно глотнула вина.

– Да, давно дочитала. И закончила мои большие шекспировские чтения.

– Вот как? Боюсь даже спрашивать, что это было такое.

– Я прочла все пьесы Шекспира.

– Звучит впечатляюще, – пробормотал Джон.

– Почти в алфавитном порядке.

– Подумать только! Да вы просто чудо!

Белл покраснела.

– Перестаньте дразнить меня, Джон!

– Не знаю, правильно ли я понял, – вмешался Алекс, – разве эти чтения не включали поэзию Шекспира?

– Поэзию Шекспира я отложила до следующего раза. Стихи слишком… как это… возвышенны, вы не находите? В обычной жизни так никто не говорит.

Джон приподнял бровь.

– Вы думаете?

Он обернулся к Белл, и, когда заговорил вновь, в его карих глазах вспыхнул огонек, которого Белл никогда не замечала прежде. Хотя ничто вернуть не в силах миг, Когда цвели цветы, шумели травы, Не надо скорби – ведь в останках их Видны следы былой красы и славы…

Над столом повисла тишина, пока Джон не нарушил ее, вновь обратившись к Белл:

– Я хотел бы всегда выражаться столь возвышенно.

Краткая декламация Джона и его мягкий голос тронули Белл. Она была настолько очарована, что совершенно забыла о присутствии за столом кузенов.

– Это восхитительно, – тихо проговорила она.

– Стихи принадлежат перу Вордсворта, одного из моих любимых поэтов.

– Они имеют для вас какое-то особое значение? У вас с ними что-нибудь связано?

Последовала очень длинная пауза.

– Нет, – бесстрастно отозвался Джон. – Я пытался следовать их философии, но, увы, потерпел фиаско.

Белл ощутила неловкость, снова увидев боль в его глазах, и попыталась перевести разговор на другую тему.

– Может, вам нравится и самому писать стихи?

Джон неловко рассмеялся.

– Это занятие мне нравилось бы, сумей я сочинить хоть строчку.

– Но вы читали Вордсворта с такой страстью, – возразила Белл. – Очевидно, вы питаете любовь к поэзии.

– Любить поэзию и писать стихи – совершенно разные вещи. Полагаю, именно потому столько так называемых поэтов предпочитают проводить время в обнимку с бутылкой бренди.

– Но я уверена: в душе вы поэт, – настаивала Белл.

Джон лишь улыбнулся.

– Боюсь, ваша уверенность ошибочна, но я принимаю этот комплимент.

– Вам придется соответствовать ему. Я не успокоюсь, пока не дополню свою библиотеку томиком ваших стихов, – лукаво сообщила Белл.

– Тогда придется взяться за работу.

Быстрый переход