Изменить размер шрифта - +
 — На фреске было изображение Афродиты. Оно не относилось к храму Афродиты, который был на горе Ставровуни до монастыря. Римская галера шла туда. Кто-то на берегу или сами пираты видели, что галера идет к этим скалам.

— Практически в прямой видимости от места у Писсури, где находится затонувший корабль, — сказал Кенфилд.

— Согласен, — улыбаясь восторгу дочери, ответил Питт. — Значит, Скала Афродиты. Пойдем туда и посмотрим, проявит ли богиня к нам хоть немного любви.

Вскоре они подошли к краю намеченного сектора и вытащили из воды буксируемый гидролокатор. Судно сменило курс и пошло вдоль берега, и на мостике воцарился энтузиазм. В предвкушении открытий никто не заметил небольшой катер, шедший следом за ними в полумиле, с которого Ридли Баннистер, не отрываясь, смотрел в бинокль на бирюзовое исследовательское судно.

 

92

 

Спустя шесть часов богиня Афродита встретила исследователей из НУПИ чем угодно, только не любовью. На дне у Петрату-Ромиу не было вообще никаких рукотворных объектов. Дирк встал на вахту у монитора, глядя на бесконечную череду песчаных дюн и скал. Саммер и Питт стояли рядом в надежде, что вот-вот что-нибудь да появится. Придя на мостик, Джордино с удивлением заметил, что энтузиазм Саммер сменился разочарованием.

— Автономный аппарат будет готов к всплытию через сорок пять минут, — доложил он Питту.

— У нас еще пара минут до завершения прохода, — сказал Дирк.

— Хорошо, когда пройдем конечную точку, развернемся и пойдем подбирать нашу рыбку, — сказал его отец.

— Вообще ничего? — спросил Джордино.

— Если бы вы были фанатом садов камней, то это дно вам бы очень понравилось, — сказал Дирк.

Джордино подошел к штурвалу и посмотрел вперед. Увидев, что они так близко к берегу, он взял бинокль и принялся разглядывать усыпанный галькой пляж, протянувшийся к западу от крупных скал.

— Там, случайно, не лежит прекрасная греческая богиня? — насмешливо спросила Саммер.

— Нет, боги оставили этот пляж из-за полуденной жары. И даже в темных гротах морских не видно призраков.

— Можно взглянуть? — спросил Питт, с любопытствующим видом подходя к нему.

Он принялся осматривать берег, а его сын объявил, что они завершили очередной проход.

— Эл, поможете вытащить гидролокатор? — спросил он, выключая монитор.

— Без проблем, — ответил Джордино, и двое мужчин пошли на корму.

Питт продолжал разглядывать берег, а затем повернулся к Кенфилду.

— Капитан, мы не сможем подойти к берегу чуть ближе, курсом двадцать градусов? — спросил он.

— Что такое, папа? — спросила Саммер.

— Просто хочу кое-что проверить. Королю Элу снова может привалить золото.

«Эгейан Эксплорер» медленно вошел на мелководье, и Пит снова принялся разглядывать берег. К востоку от каменистого пляжа у Петрату-Ромиу рельеф резко шел вверх, там возвышались высокие, в пару сотен метров, меловые утесы, о которые без устали с шумом бились волны Средиземного моря. Высоко вверх взлетали пена и брызги. В известняке виднелись промоины, те самые гроты, о которых сказал Джордино. Именно они и привлекли внимание Питта.

— Гидролокатор поднят на борт, — доложил сын, возвращаясь на мостик вместе с Джордино.

Питт опустил бинокль.

— Капитан, в какой фазе сейчас прилив? — спросил он.

— Только что прошел высокий прилив, — ответил Кенфилд. — Здесь он небольшой, пара футов, не больше.

Слегка улыбнувшись, Питт повернулся к Гунну.

Быстрый переход