Изменить размер шрифта - +

Он показал запыленную книгу, на обложке которой старинным шрифтом было написано «Аббатства старой Англии», а затем снова поглядел на Джулию.

— Разгадали что-нибудь относительно Китченера?

— Это заслуга Саммер. Она помогла доказать, что корабль, на котором он находился, затонул из-за взрыва бомбы, находившейся внутри его.

— «Хэмпшир»? Я думал, что версия насчет немецкой мины вполне доказана.

— Форма отверстия в борту четко указывает на то, что взрыв произошел внутри, — ответила Саммер.

— Возможно, старые слухи насчет того, что в него могли заложить бомбу боевики ИРА, могут оказаться правдой, — сказал Баннистер.

— Вы знакомы с этой историей? — спросила Джулия.

— Да, — ответил он. — В начале 1916 года «Хэмпшир» отправили на ремонт в Белфаст. Некоторые считают, что там в него заложили бомбу, которая взорвалась через несколько месяцев.

— Похоже, вы немало знаете о «Хэмпшире», — заметила Саммер.

— Я просто большой любитель истории Первой мировой, — с усмешкой ответил Баннистер. — А куда вы отправитесь дальше?

— Мы собираемся съездить в Кент, чтобы поработать с его личными архивами, хранящимися в Брум Парк, — ответила Джулия.

— А вы видели последнюю часть его дневника? — спросил Баннистер.

— Нет, конечно, — с удивлением ответила Джулия. — Всегда считалось, что она утеряна.

Баннистер поглядел на часы.

— Ой, сколько уже времени! Боюсь, мне надо убегать. С удовольствием с вами побеседовал, леди. — Встав из-за стола, слегка поклонился. — Пусть ваше желание обрести новое знание будет удовлетворено сполна.

Поспешно вернув книгу библиотекарше, он помахал им рукой и вышел.

— Симпатичненький малый, — с ухмылкой сказала Джулия.

— Да. Но что-то уж слишком много знает насчет Китченера и «Хэмпшира», — с легкой тревогой ответила Саммер.

— Это точно. Не думаю, что в мире много людей знает о пропаже последней части дневников Китченера.

— А он не мог уйти на дно вместе с ним, на корабле?

— Этого никто не знает. Обычно Китченер собирал свои записи в переплет по годам. Записи за 1916 год так и не нашли, так что подразумевается, что они погибли в море, на «Хэмпшире».

— А как тебе мнение мистера Бейкера насчет причастности ИРА?

— Это была одна из многих ничем не подтвержденных гипотез, которых много расплодилось сразу же после гибели корабля. И не нашла этому никаких исторических подтверждений. Да и сложно представить себе, чтобы «Хэмпшир» ходил по морю с миной на борту почти полгода. ИРА, или «Ирландские добровольцы», как они тогда себя называли, не могли знать, что спустя полгода на корабль сядет лорд Китченер. Они вообще не проявляли себя настолько воинственно до Пасхального восстания, в апреле 1916 года, а к этому времени «Хэмпшир» уже давно ушел из Белфаста. Еще более серьезный аргумент — тот, что они никогда не пытались взять на себя ответственность за этот взрыв.

— Тогда, видимо, надо копать дальше, — сказала Саммер, открывая следующую папку с письмами архиепископа.

Они проработали еще с час. Стопки папок сошли на нет. И тут, дойдя почти до конца последней папки, Саммер внезапно резко выпрямилась, увидев письмо от епископа Портсмутского. Перечла еще раз, затем отдала Джулии.

— Ты только посмотри на это, — сказала она.

— «Посылка доставлена, посыльный отослан», — прочла вслух Джулия.

Быстрый переход