Изменить размер шрифта - +
 – Тебя это не касается.

– Ах, так? – Лицо Джоша вспыхнуло от гнева, и он замахнулся, чтобы ударить Райдера.

Но все закончилось быстрее, чем началось.

Левой рукой Райдер перехватил его кулак, а через мгновение Джош повалился уже плашмя на землю от удара правого кулака Райдера.

– Ты сломал мне нос, – закричал Джош, стараясь сесть и в ужасе глядя на кровь, капающую на рубашку.

– Это придаст мужественности твоему симпатичному лицу. Понимаешь, о чем я? А теперь слушай, Джош. Больше не попадайся мне на глаза, или ты плохо кончишь. А что касается Эшли, то я буду видеть ее, когда мне вздумается.

Райдер скрылся за дверцей своей машины, шины взвизгнули, а Джош остался один на дороге, пытаясь подняться на ноги.

Кантрел остановился на красный свет светофора, сжал пальцы правой руки и скорчил гримасу.

– Черт, – сказал он, – я повредил себе руку. Эшли Хант не стоит этого.

А в это самое время Джош торопился на склад. Он шел, запрокинув голову назад и прикладывая к носу носовой платок.

– Эшли, я истекаю кровью!

– Джош, Боже мой, что случилось? Как это произошло?

– Он хотел убить меня!

– Кто?

– Кантрел.

Эшли покосилась на Джоша, который не прекращал стонать.

– Кто это начал, Джош?

– Разве тебе все равно, что он сломал мне нос?

– Ты не ответил на мой вопрос.

– Я сказал ему, чтобы он тебя не трогал, Эшли, а он совсем ошалел, и я…

– И что ты сделал? Джош, я запрещаю тебе вмешиваться в мою жизнь.

– Он же гоняется за каждой юбкой, Эшли.

– Ты его совсем не знаешь.

– Я сразу могу распознать этот тип мужчин.

– Н-да?

– Уж поверь мне. Я заметил, как он смотрел на тебя. У него натренированный глаз. Да, он любит женщин. Я не хочу, чтобы Кантрел кружился возле тебя.

– Джошуа Смит, вы мне не отец и не брат.

– Я сражался за тебя, Эшли. О-о-о! У меня распухает нос.

– Положи кусочек льда, – сказала она, уходя прочь. – Мужчины! Как вы смешны!

– А вы – холодная и безжалостная женщина, Эшли Хант.

К тому времени, как Райдер вернулся в офис, он почувствовал во всей руке, до плеча, пульсирующую боль.

– Вот, – произнес он, ставя горшок с фиалками перед Люси. – Вот тебе цветок. Ты должна поливать листья. Нет, погоди. Ты не должна их поливать. А, черт, не помню. Поливай его хоть пивом.

– Как красиво, Райдер. Спасибо. Мне отметить это событие? Бьюсь об заклад, ты больше не сердишься.

– Люси, я принесу тебе шесть цветов, если ты сделаешь мне одолжение.

– Какое?

– Заверни несколько кубиков льда в полотенце и принеси их в мой кабинет вместе с двумя таблетками аспирина.

– Что с тобой случилось?

– Принеси мне все это и, пожалуйста, не задавай лишних вопросов!

– Ну ладно!

Когда Люси вошла в кабинет Райдера, он сидел за столом и хмурился, глядя на руку.

– Где рана? – спросила Люси. – Боже, твоя рука! Что случилось? Райдер, ты кого-то ударил?

– Я? Не глупи. Я же такой беззащитный. На меня легко напасть.

– Дай мне взглянуть.

– О нет. Я уже оказался однажды жертвой твоего врачевания, и ты чуть не прикончила меня. Дай мне только этот чертов лед.

– Что здесь происходит? – спросил Пэппи, входя в комнату.

– Райдер ушиб руку во время драки, – объяснила Люси.

Быстрый переход