Изменить размер шрифта - +
Мы не узнали. Теол так никогда и не объяснился. Понадобился год, чтобы мне удалось сложить части головоломки. К чему это я? Удинаас, гений Теола демонического сорта. Разорен? Никаких шансов. Удалился от дел? Невозможно. Видишь ли, я хорошо научился следовать за мыслью братца. Хальдо — не единственный ростовщик на побегушках у Теола.

— Итак, — сказал Удинаас (они уже подходили к императорскому шатру), — я Должник Беддиктов.

— Больше нет. Я очищаю тебя. Прямо сейчас. Уверен, Теол меня простит — если верить, что мне удастся загнать его в угол и рассказать о этом деле.

Удинаас поглядел на него. Кивнул. — Понимаю. Взаимность.

— Я ничего не ожидаю взамен, Удинаас.

— Отлично. Я знал, что вы быстро учитесь.

Халл Беддикт помедлил у входа. — Приятно было поговорить.

Удинаас помялся — и улыбнулся.

 

Восседавший на троне император трясся как бесноватый. Пот тек ручьем по закрывшим лицо, шею и грудь монетам, в глазах бушевало мрачное пламя. — Удинаас, — захрипел он. — Мы в порядке, можешь убедиться.

— В южных землях есть странные болезни, Император…

— Мы не были больны. Мы… странствовали.

Они были вдвоем. Ханнан Мосаг проводил смотр воинов, потому что старые ссоры грозили разрушить единство племен. Майен была среди женщин — ожидалось прибытие Уруфи Сенгар, вызванной к'риснан ами.

Воздух в шатре смердел кислым потом.

— Долгое и трудное странствие, — сказал Удинаас. — Вы желаете вина? Еды?

— Нет. Не сейчас. Мы сделали… кое-что. Ужасное. Чтобы скрепить союз. Когда мы ударим по армии около Летераса, ты увидишь, благодаря чему будет одержана победа. Мы… довольны. Да, довольны.

— Но испуганы. Своею собственной силой.

Глаза Рулада сверкнули. — Мало что мы можем сокрыть от тебя… Да, мы испуганы. Мы… я… затопили целый мир. Фрагмент Куральд Эмурланна, по которому скоро пойдут наши корабли. На поиски потерянных родичей. И… чемпионов. — Он вцепился ногтями в лицо. — Я УТОПИЛ МИР!

Надо отвлечь его от этого сюжета, решил Удинаас. — Чемпионов? Поборников? Не разумею, Император.

Император отозвался не сразу. — Достойных противников. Мастеров боя, способных нас убить. Это необходимо.

— Чтобы ваша сила стала еще больше.

— Да. Больше. Необходимо. Так много необходимых вещей…

Удинаас рискнул и сказал, отводя глаза: — Страх оправдан, Император.

— То есть? Объясни.

— Страх говорит о мудрости. О понимании ответственности.

— Мудрость. Да, это должно быть так. О таком мы еще не размышляли. Мы боимся, потому что становимся мудрее.

«Ох, бедный парень. Как я могу так?» — Как вы призовете этих… чемпионов?

Рулад вздрогнул, воздел меч в правой руке. — Кто среди них отвергнет подобный вызов? Тот, кто недостоин сражаться. О, если они станут колебаться, их заставят. Мир широк, Удинаас, гораздо шире, чем мы можем вообразить. Есть иные земли, иные империи. Множество удивительных народов и рас. Мы будем искать повсюду. Найдем полезных для нас. А в один прекрасный день завоюем. Каждое королевство. Каждый континент.

— Вам придется обмануть ваших поборников, Император. Заставить поверить, что убивая вас, они побеждают. Создать видимость, будто бросать вызов вас заставляет горделивое эго. Они ничего не должны знать о силе меча, о его требованиях к вам.

— Да, ты верно сказал, Удинаас. Вдвоем мы переделаем будущее. Ты ни в чем не будешь нуждаться.

— Император, я уже ничего не желаю.

Быстрый переход