Изменить размер шрифта - +
 – Он от души рассмеялся. – Смерть Окты все смешала: Колгрим, озверев, бросился сюда через Немецкое море, и следующий шаг за Лотом. А протянись дело до весны, Лот и Моргиану получил бы, и Колгрима мог бы принять с распростертыми объятиями, чтобы саксы посадили его верховным королем, как было с Вортигерном. Ну а так – посмотрим.

– Где сейчас король? – спросил я.

– На пути к северу. Через неделю должен быть в Лугуваллиуме.

– Он возглавит битву сам?

– Таково его намерение, но он человек хворый, как тебе известно. Похоже, что Колгрим и Утера заставит открыть карты. Я думаю, он теперь же пошлет за Артуром. Другого выхода у него нет:

– Пошлет ли, нет ли, Артур будет там. – Я увидел волнение в лице Кадора и сказал: – Герцог, ты дашь ему эскорт?

– Охотно, клянусь богом! Ты поедешь с ним вместе?

Я ответил:

– Отныне где он, там и я.

– Присутствие твое будет полезно, – многозначительно заметил Кадор. – Дай бог, чтобы не вышло, что Утер промедлил слишком долго. Даже имея доказательства Утерова отцовства и в подкрепление – меч в королевской руке, нелегкое это будет дело – склонить знать к провозглашению наследником неопытного ребенка... Сторонники же Лота будут драться до последнего. Их лучше всего взять врасплох. Да, мальчику понадобится вся мыслимая поддержка, какую мы можем ему оказать, любая мелочь, какую мы можем положить на его чашу весов.

Я улыбнулся.

– Он и сам сможет немало положить на свою чашу. Он не пустое место, Кадор, запомни это. Не игрушка в руках интриганов.

– Можешь меня в этом не убеждать, – усмехнулся Кадор. – А ты знаешь, что он походит на тебя гораздо больше, чем на короля?

Я ответил, устремив взгляд на сияющую гладь озера:

– Я думаю, что королевскую корону ему принесет мой меч, а не Утеров.

Он резко выпрямился.

– Ах да. Меч. В каких глубинах подземного царства он его откопал?

– На Каэр Банноге.

Он вытаращил глаза.

– Значит, он побывал на заклятом острове? Ну так пусть владеет им на здоровье, а заодно и всем, что сулит ему это обладание. Я бы не осмелился! Что его туда привело!

– Он спасал своего пса. Этот пес – подарок друга. Можно сказать, что его привел туда случай.

– О да. Тот же случай, что привел меня сегодня на берег этого озера, где я застал бедного отшельника и мальчишку по имени Амброзии, а в руке у него меч, достойный короля.

– Или императора, – добавил я. – Это меч Максена Вледига.

– Вот как? – Он шумно втянул в грудь воздух. И поглядел на меня так, как глядели солдаты-корнуолльцы, когда я рассказывал им про заколдованный остров. – Так ты это имел в виду, говоря о праве на корону? Меч, который нашел для него ты? Широко ты раскидываешь сети, Мерлин.

– Никаких сетей. Я просто следую за временем.

– Да. Я вижу. – Он опять глубоко вздохнул и огляделся вокруг, словно сейчас увидел и этот солнечный день во всем сиянии, с ветерками, пробегающими по воде, и остров, всплывший из озерных глубин. – И теперь для тебя, и для него, и для всех нас час пробил?

– Так я полагаю. Он нашел меч там, куда я его положил, и едва только это случилось, как появился ты. Весь год короля понуждали объявить наследника, а он молчал и ничего не делал. Ну так теперь это сделаем мы. Ты сегодня ночуешь в Галаве?

– Да. – Он выпрямился и со стуком засунул кинжал в ножны. – Ты приедешь? На рассвете мы отбываем.

– Я приеду туда нынче вечером, – сказал я. – И Артур со мной.

Быстрый переход