| Ещё до первого укуса мне уже захотелось десерт. Но какой пример я подам другим солдатам – ангел, поедающий десерт вместо ужина? Я вздохнула. Подавать хороший пример – совсем не весело. – За последние два дня Нерисса провела на тех трёх солдатах все тесты, которые только можно представить, и ничего не нашла, – сказала я Харкеру. Все они вновь ведут себя совершенно нормально. Больше ни на кого это не повлияло. Если эта штука заразна, то она работает очень медленно. Два солдата впали в режим берсерка через два дня после Сорена, так что скоро нас может ждать ещё один инцидент. – Ты обнаружила что нибудь, что может объяснять их странное поведение? – спросил у меня Харкер. – Я выяснила, что все три солдата находились в нью йоркском офисе, когда случились инциденты. Ни один другой офис Легиона не докладывал о схожих инцидентах, и вообще нигде на Земле не было докладов о странном поведении солдат. Все трое ели в этой столовой в дни перед своими срывами, но ведь все остальные тоже ели здесь же. Два солдата не покидали город в последний месяц; третья побывала на Чёрных Равнинах на прошлой неделе. – Чёрные Равнины, – Харкер задумчиво потёр подбородок. Я понимала, о чём он думает. – Но она не была первым пострадавшим солдатом, так что это не проклятье, которое она подцепила в глуши. Басанти возглавляла эту миссию, и с ней всё прекрасно. Как и со всеми другими членами команды. Ни один из них не продемонстрировал таких симптомов. – Да и трое заразившихся больше не демонстрируют такие симптомы, – заметил Харкер. – Что ещё ты выяснила? – Я подумала, что Нектар мог быть заражён, но никого из них не повышали в одном цикле. Сорена повысили в прошлом году. Сержант Макерел получила повышение два месяца назад. Капрал Данн не получала повышения много лет. – Ты уже хватаешься за соломинки, Леда. – Из соломинок всё и состоит. Харкер показал ладонями жест, означавший «выкладывай». – Продолжай. – Сержант Макерел работает медсестрой в медицинском крыле. Харкер оживился. – В медицинском крыле в последнее время зарегистрированы какие нибудь необычные заболевания? – Нет. – Леда, тебе нравится меня мучить? Я улыбнулась уголком губ. – Возможно. – Ты нашла что нибудь в этом отношении? – Нет, я не смогла найти никакого источника демонического оружия, и я понятия не имею, как оно распространяется. Нерисса не нашла никаких следов в их телах, а также в телах тех, с кем они плотно работают. Это фантомное оружие. – Ты, похоже, всё проверила. – И это не принесло нам никакого проку, – мрачно сказала я. Вздохнув, Харкер посмотрел на свой ужин так, точно вдруг посчитал его таким же неаппетитным, как и я свой. – Два дня, и я ничего не добилась, – я заскрежетала зубами. – Такое чувство, будто я бьюсь о стену. Раз за разом. Или барахтаюсь в воде, и мне некуда идти, кроме как вниз, и я просто пытаюсь удержать голову над водой. – Ты овладела многими видами магии, Леда, – сказал Харкер. – Но не терпением. – Наверное, веселее взрывать всякие штуки, чем беспомощно сидеть, сложа руки. – Это уж точно, – рассмеялся Харкер. – Так каков твой план сейчас? – Подождать следующего инцидента и притащить заражённого солдата Нериссе, чтобы она смогла протестировать его, пока он всё ещё ведёт себя странно. – То есть, импровизировать в полете? Я усмехнулась. – Идеальная стратегия для ангела. – К слову о полётах, у меня есть несколько упражнений, чтобы занять тебя на время ожидания. – Надеюсь, не лётные упражнения.                                                                     |