Ещё до первого укуса мне уже захотелось десерт. Но какой пример я подам другим солдатам – ангел, поедающий десерт вместо ужина?
Я вздохнула. Подавать хороший пример – совсем не весело.
– За последние два дня Нерисса провела на тех трёх солдатах все тесты, которые только можно представить, и ничего не нашла, – сказала я Харкеру. Все они вновь ведут себя совершенно нормально. Больше ни на кого это не повлияло. Если эта штука заразна, то она работает очень медленно. Два солдата впали в режим берсерка через два дня после Сорена, так что скоро нас может ждать ещё один инцидент.
– Ты обнаружила что нибудь, что может объяснять их странное поведение? – спросил у меня Харкер.
– Я выяснила, что все три солдата находились в нью йоркском офисе, когда случились инциденты. Ни один другой офис Легиона не докладывал о схожих инцидентах, и вообще нигде на Земле не было докладов о странном поведении солдат. Все трое ели в этой столовой в дни перед своими срывами, но ведь все остальные тоже ели здесь же. Два солдата не покидали город в последний месяц; третья побывала на Чёрных Равнинах на прошлой неделе.
– Чёрные Равнины, – Харкер задумчиво потёр подбородок.
Я понимала, о чём он думает.
– Но она не была первым пострадавшим солдатом, так что это не проклятье, которое она подцепила в глуши. Басанти возглавляла эту миссию, и с ней всё прекрасно. Как и со всеми другими членами команды. Ни один из них не продемонстрировал таких симптомов.
– Да и трое заразившихся больше не демонстрируют такие симптомы, – заметил Харкер. – Что ещё ты выяснила?
– Я подумала, что Нектар мог быть заражён, но никого из них не повышали в одном цикле. Сорена повысили в прошлом году. Сержант Макерел получила повышение два месяца назад. Капрал Данн не получала повышения много лет.
– Ты уже хватаешься за соломинки, Леда.
– Из соломинок всё и состоит.
Харкер показал ладонями жест, означавший «выкладывай».
– Продолжай.
– Сержант Макерел работает медсестрой в медицинском крыле.
Харкер оживился.
– В медицинском крыле в последнее время зарегистрированы какие нибудь необычные заболевания?
– Нет.
– Леда, тебе нравится меня мучить?
Я улыбнулась уголком губ.
– Возможно.
– Ты нашла что нибудь в этом отношении?
– Нет, я не смогла найти никакого источника демонического оружия, и я понятия не имею, как оно распространяется. Нерисса не нашла никаких следов в их телах, а также в телах тех, с кем они плотно работают. Это фантомное оружие.
– Ты, похоже, всё проверила.
– И это не принесло нам никакого проку, – мрачно сказала я.
Вздохнув, Харкер посмотрел на свой ужин так, точно вдруг посчитал его таким же неаппетитным, как и я свой.
– Два дня, и я ничего не добилась, – я заскрежетала зубами. – Такое чувство, будто я бьюсь о стену. Раз за разом. Или барахтаюсь в воде, и мне некуда идти, кроме как вниз, и я просто пытаюсь удержать голову над водой.
– Ты овладела многими видами магии, Леда, – сказал Харкер. – Но не терпением.
– Наверное, веселее взрывать всякие штуки, чем беспомощно сидеть, сложа руки.
– Это уж точно, – рассмеялся Харкер. – Так каков твой план сейчас?
– Подождать следующего инцидента и притащить заражённого солдата Нериссе, чтобы она смогла протестировать его, пока он всё ещё ведёт себя странно.
– То есть, импровизировать в полете?
Я усмехнулась.
– Идеальная стратегия для ангела.
– К слову о полётах, у меня есть несколько упражнений, чтобы занять тебя на время ожидания.
– Надеюсь, не лётные упражнения. |