|
– Я думаю, что ты делаешь из Легиона посмешище. Я думаю, что не надо было тебе разрешать становиться ангелом. И что не надо было разрешать тебе расхаживать вокруг и позорить Легион – тебе, ангелу без достоинства и сдержанности.
– Вы реально зануда, полковник.
Моя кошечка мяукнула в знак согласия.
– Ах, теперь мы разговариваем, дорогая? – спросила я у неё.
Она начала лизать лапку. Я не знала, как это понимать, так что решила быть оптимисткой.
Полковник Файрсвифт перевёл взгляд с моей кошки на меня.
– Не подобает ангелу разговаривать с кошкой.
– Но раз уж я всего лишь грязный, незаконно получивший крылья ангел, это не имеет значения, верно? Более того, всем ведь будет лучше, если я исчезну?
Он хмуро посмотрел на меня.
– Если ты попытаешься бежать, я приколочу твои ноги гвоздями к полу.
– Никс это не понравится, – сказала я ему. – Она хочет, чтобы я была в лучшей форме на своей свадьбе. Я практически уверена, что она не хочет, чтобы я оставляла кровавые следы по дороге к алтарю.
– Твои раны до тех пор заживут. А тем временем они могут преподать тебе ценный урок.
Я наградила его сердитым взглядом.
– Я очень рада, что Никс не приказала мне выходить замуж за вас.
– В кои то веки мы в чём то пришли к полному согласию, – он наблюдал за мной очень пристально, будто если он моргнёт хоть на секунду, то я найду способ исчезнуть.
– Я не собираюсь сбегать, полковник. Это была шутка.
– Это ты так утверждаешь.
– Я выхожу замуж за Неро через четыре дня. Вы правда думаете, что я такое пропущу?
Он ничуть не поверил моим словам, и я знала, что никак не смогу изменить его мнение. Надо признаться, я подумывала сбежать, но это было до того, как вернулся Неро. Это было до того, как Никс объявила, что моим мужем станет он, а не какой то случайный незнакомец – или, хуже того, тот, кого я терпеть не могла.
Мне не нравилось, каким гневным взглядом меня сверлил полковник Файрсвифт, так что я сменила тему, надеясь отвлечь его от подозрений.
– Что вы узнали от людей в капюшонах, которые пытались бежать с рынка сегодня днём?
– Мои Дознаватели их допросили.
Команде Харкера повезло больше, чем нам с Неро. Они притащили обратно подозрительных людей в капюшонах. А я принесла только куски сломанного металла.
– Те мерзавцы в капюшонах служили всего лишь отвлекающим фактором, – продолжил полковник Файрсвифт. – Они ничего не знали. Их наняли чисто для того, чтобы они побежали и отвлекли ваше внимание.
– Отвлекли наше внимание? От чего?
– Я не знаю.
– Само собой, ваши заключённые должны что то знать, – настаивала я.
– Уверяю тебя, мои люди поработали весьма тщательно.
Я содрогнулась от мысли, что Дознаватели сделали с теми, кого наняли носить капюшоны и шляться в тени.
– Но возможно, я позволю тебе поговорить с ними, – сказал полковник Файрсвифт. – Ты доказала, что умеешь быть убедительной. Ты весьма ловко раскрываешь секреты.
Я раскрыла немало секретов во время недавних испытаний богов. Видимо, к сожалению, я действительно истинная дочь своего отца.
– И вы бы разрешили мне поговорить с заключёнными, потому что…
– Похоже, твои заблуждения относительно всеобщей доброты пустили корни не так глубоко, как я боялся, – мне показалось, или его голос звучал довольным?
– Уверяю вас, полковник, относительно вас я не питаю никаких заблуждений, – я ослепительно улыбнулась. – Я прекрасно знаю, какой вы.
– Хорошо, – он кивнул. – Очень хорошо.
Боги, его одобрение ощущалось ещё хуже, чем его презрение. |