- Вижу, что из них идет кровь, но не чувствую их и не могу ими пошевелить.
Оссилеге бессмысленно кивнул головой. "Травма позвоночника, - подумал он. - Должно быть, это произошло после тех страшных ударов". Лишь сейчас адмирал Оссилеге заметил, что прижимает левую руку к животу. Убрав ее на секунду, он увидел широкую и глубокую рану. Странно, что он не испытывает боли.
- ПОКИНУТЬ СУДНО! - повторил голос робота.
Оссилеге посмотрел на Гэриэл Каптисон, затем на Календу.
- Уходите! - вскричал он. - Нам это не под силу. А вы можете спастись. Уходите! - Неожиданно Оссилеге почувствовал ужасную слабость.
- Но… - начала было возражать Календа.
- Я ранен в живот, - оборвал ее адмирал. - Премьер-министр не в состоянии ходить. Мы не сможем добраться до спасательной капсулы. Но даже если бы добрались, то не дожили бы до того момента, когда нас подберут. Уходите. Немедленно. Это приказ. Вы были отличным офицером, лейтенант Календа. Не тратьте время понапрасну. Ступайте.
Календа открыла было рот, но ничего не сказала. Она отдала честь адмиралу, поклонилась Гэриэл и затем побежала.
- Вот и отлично, - заметил Оссилеге. - Надеюсь, ей удается спастись.
- Мы должны взорвать корабль, - заявила Гэриэл, но голос ее походил на шепот. - Нельзя допустить, чтобы его захватили.
Оссилеге кивнул головой и ответил:
- Да, вы правы. Но мы должны подождать. Необходимо дать время уцелевшим спастись. Подождем, пока не окажемся в самой гуще вражеских судов. Захватим их с собой на тот свет. Подождем. Подождем Источник А.
- Источник А.? - едва слышно переспросила Гэриэл.
- Источник А., - подтвердил Оссилеге. - Мы должны подождать адмирала Акбара.
- Час прошел, Люк! - закричал Ландо. - Давай убираться отсюда, пока нас не разобрали на запчасти!
- Тебя понял, Ландо, - отозвался Люк. - Сматываем удочки и как можно скорее!
- В чем дело? - удивилась Тендра. - Почему мы должны бежать?
- Мы вовсе не бежим, - возразил калриссит, ложась на обратный курс. - Мы выполняем план Оссилеге. Он настолько прост, что даже мы сумели руководствоваться им. Ворваться в боевые порядки противника, нанести ему в течение часа наибольший урон, а затем убраться отсюда, чтобы не мешать.
- Не мешать кому?
- Не мешать Источнику А., мой драгоценный Источник Т.
- О чем это ты?
- Это кодовое имя. Зашифровано так, что догадаться нетрудно. Источник Т. - значит Тендра. Источник А. означает адмирал Акбар. Как только блокада каналов связи прекратилась, Оссилеге начал получать от него сообщения по гиперволновой связи. После того как мы улетели с Корусканта, адмирал Акбар все свое время посвятил тому, чтобы сколотить ударный отряд кораблей. Судя по всему, армады собрать ему не удалось, но в его распоряжении имеется двадцать пять современных боевых судов, оснащенных новейшим вооружением. Тут они будут весьма кстати. Тем более что силы противника основательно потрепаны, разрозненны и движутся в противоположном направлении. - Ландо круто повернул в сторону, чтобы не столкнуться с подбитым остовом "Страшилы", после чего на всех парах понесся прямо к Центральной Станции. - Пожалуй, мы направимся к Северному полюсу, подальше от установки, которая испускает смертоносные импульсы.
- Но ты еще не кончил с Акбаром. В чем состоит остальная часть плана?
- Все достаточно проста Совершив прыжок через гиперпространство, адмирал Акбар набросится на корабли противника, как ястреб на цыплят. Они даже не успеют сообразить, кто по ним шарахнул. Да и наши корабли не останутся без дела.
- И когда же его можно ждать? Сверившись с показаниями навигационного компьютера и хронометра, Ландо ответил;
- Да сию же минуту. |