Изменить размер шрифта - +
Жизнь в грехе чертовски некомфортабельна», — сказал Льюис мирно, сел и потянулся за брюками.

«Тогда смилуйся, скажи, почему тебе приходится ее вести? Когда я тебя увидела, я чуть не упала в обморок, еще бы секунда, и я бы заорала».

«Я понял. Поэтому подал тебе знак молчать, и ты восприняла его очень прилично. Мальчик угадал? Походило, что ты увидела призрака».

«Еще бы! Эта самая потрясающая ситуация в моей жизни. Между прочим, когда ты так сквозь меня смотрел, я подумала, что, может, я ошиблась. Льюис, где ты взял эту одежду? Абсолютный кошмар».

«Это точно. — Похоже, он очень радовался этому факту. — Ты хочешь сказать, что правда сомневалась? Черт, не могу найти носок. Надеюсь, теперь я доказал тебе, что это я?»

«Да. Это точно ты, твою технику я узнаю всегда». Он хихикнул: «Ну что же, если ты уверена… Ну где же этот распроклятый носок? Как ты думаешь, если на минуточку включить свет?..»

«Ни в коем случае. Раз я не могу официально считаться твоей женой, я не собираюсь рисковать репутацией и позволять обнаружить тебя в моей кровати. Мне надо думать о Тиме».

«Да, Тим. Ты мне так и не сказала, почему ты здесь и с ним. А, вот носок. Давай, я слушаю».

«Это совершенно неважно, а ты, по-моему, и так все понимаешь».

«Я тебе все объясню потом. Нет, дорогая Ван, это важно… Мне необходимо знать, как ты выяснила, что я в Оберхаузене, причем немедленно. Конечно, я понимаю, что ты приехала ко мне, но главное — как ты это узнала».

«Ты был в цирке, мы спросили в Вене, где он, нам сказали, что несчастный случай произошел в Оберхаузене, и мы приехали».

Пока я говорила, он натягивал толстый темный свитер. Вынырнув, он повернулся ко мне и спросил: «Новости?»

«Господи, как ты так быстро догадался? Да, Кармел Лейси увидела тебя в новостях. Она хотела, чтобы кто-нибудь отвез Тима в Вену, поэтому позвонила мне. Поэтому я и решила ехать, это выглядело, будто судьба толкает меня к тебе. Кошмар, я не могла поверить, что между нами совсем все не так, но мы тогда такого наговорили друг другу… Я такая несчастная».

«Об этом говорить не будем, это все прошло. — Что все у нас в порядке и ничего не было, мы договорились полчаса назад. — Я видел камеру, но не понял, попал я туда или нет, и надеялся, что меня трудно узнать. Ты посмотрела сама? Ну и как?»

«Очень похож. Это важно?»

Он не ответил.

«Смешно, что ты их увидела. Одно из редких совпадений. Никогда не думал, что такое случается. Как ты думаешь, эти новости показывали по телевизору?»

«Не в Англии. Я обычно смотрю новости, а этих не видела. Если бы кто-нибудь увидел тебя и узнал, мне бы рассказали. Льюис, но что все-таки происходит? Я получила твою телеграмму из Стокгольма в понедельник, а потом письмо в пятницу. Послать ты их не мог, значит, дал кому-нибудь. Но почему Стокгольм, а не Вена».

«Мне понадобилось что-нибудь совершенно не по пути в наш с тобой отпуск, а то было бы очень трудно не взять тебя с собой. Мог бы и не врать, если бы заранее собирался быть таким неосторожным и попасть в новости».

«Льюис, я тебя очень люблю».

Он издал звук, который мужья обычно считают подобающим ответом на подобные заявления — что-то вроде успокаивающего рычания — вытащил из кармана сигарету и зажигалку и лег рядом со мной на кровать одетым.

«Это для тебя достаточно прилично? Нет, завернись в эту нелепую штуку, моя сладкая, мне теперь достаточно тепло. Ну и что, ты решила, я здесь делаю?»

«Не знаю. Когда я увидела девушку — Аннализу, — она тоже в новостях, знаешь…»

«Понятно».

Быстрый переход