В эту минуту дверь распахнулась, и в комнату влетела Изабелла.
Ее короткие вьющиеся волосы, не расчесанные после сна, вздыбились на голове золотисто-каштановым гребешком. Глядя на рубашку девочки, Джек мог заключить, из чего состоял ее завтрак. На коленках джинсов зияли две дыры, сделанные ножницами. Ее лицо выглядело красно-черной маской из-за разрисованных на нем краской полос.
Изабелла огляделась, и ее оливково-зеленые глаза превратились в щелочки. Она сжала кулачки и открыла рот, издав звук сирены, достаточно громкий для того, чтобы стекла в окнах завибрировали.
На секунду приемная словно замерла. Джек решил взять ситуацию под контроль, но потом передумал. Интересно, как отреагируют его соискательницы?
Некоторые из женщин решительно устремились к двери. Джек вздохнул. Ну вот, тремя меньше. Несколько дам обменялись тревожными взглядами, словно спрашивая друг у друга, как реагировать на такое поведение ворвавшейся к ним полубезумной девчонки.
Внушительных размеров женщина со строгим лицом встала и подошла к Изабелле.
— Прекрати немедленно, — потребовала она.
Изабелла ударила ее обоими кулачками и разразилась еще более громким воплем. Джек не поверил, что такие звуки могут издавать маленькие девочки, но его племянница на деле доказывала реальность происходящего.
Женщина развернулась и устремилась к выходу, что-то яростно бормоча себе под нос. Джек поблагодарил небеса — список сократился еще на одну. Кроме того, Джек не был уверен, что сможет жениться на женщине с усами над верхней губой. И вряд ли миссис Локк поверит в то, что их брак настоящий.
Изабелла начала обходить оставшихся претенденток по порядку, удостаивая каждую эксклюзивным выступлением.
Все женщины реагировали по-разному. Кто-то пытался ее уластить. Кто-то что-то властно ей говорил. Одна пригрозила Изабелле поркой, другая приложила палец к губам.
Девушка в черном костюме ничего не предпринимала. Она по-прежнему сидела, уткнувшись в книгу, не обращая внимания на творившийся в комнате хаос.
Изабелла это заметила. Ее подбородок напрягся.
Джек моргнул. Проклятье!
Изабелла подбежала к незнакомке и заголосила с пущей силой. Девушка небрежно перелистнула страницу книги. Наконец голос у Изабеллы сел, и она умолкла.
Девушка подняла на нее глаза. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга — никто не желал отвести взгляд первой в этом молчаливом поединке.
У Джека перехватило дыхание. Претендентка видела Изабеллу в первый раз в жизни, но ему отчего-то показалось, что их начала связывать какая-то невидимая нить.
Девушка что-то произнесла, но ее слова предназначались только для Изабеллы. Затем она поднялась и направилась к двери. Распахнув ее, она оглядела помещение, и Джек услышал ее мелодичный голос:
— Кто няня этой девочки?
Няня, услугами которой Джек воспользовался на время, неохотно ответила:
— Я.
Не говоря больше ни слова, девушка взяла Изабеллу за руку и выставила за дверь, захлопнув ее перед самым носом его племянницы. Все произошло настолько быстро, что Изабелла даже не успела опомниться.
Девушка вернулась на прежнее место и снова погрузилась в чтение. Однако Джек понял, что спокойствие ее напускное. Он видел, как билась жилка у основания ее шеи. Посмотрев на часы, он скривился. Пора было продолжать собеседование.
— Аннелиза Стефано, — прочитал Джек следующее по списку имя.
Странно, но он совершенно не был удивлен, когда эта же самая девушка положила книгу в сумочку, перекинула ремешок через плечо и встала: это имя удивительным образом ей шло.
Легкой грациозной походкой она направилась к нему. Одна непослушная прядь выбилась из ее строгой прически и весело запрыгала в такт шагам.
— Аннелиза, — представилась она, протягивая Джеку руку. |