— Шон, вернись! — чуть не плача, умоляла маленькая хрупкая женщина с большими, по-детски удивленными глазами. — Пойми, если он узнает, что я была здесь, мне конец!
— А мне-то что? Плевать я хотел! Еще чего придумала! Что я круглый дурак, чтобы вернуться в вашу халупу!
— Шон, а как же я? Говорю тебе, он меня прибьет!
— Ну и пусть! — Шон ругнулся и злобно оттолкнул ее. — Убирайся!
— Ну зачем ты так? — Слезы градом покатились у нее из глаз. — Что плохого я тебе сделала?
— Я сказал, пошла вон! — Он склонился над ней и с угрозой шепнул: — В другой раз явишься сюда, спущу на тебя собак. — Он повернулся и зашагал к дому.
— Как вкусно пахнет! — Артур спустился в столовую первым. — Обожаю завтрак! — заявил он, широко улыбаясь. После такой ночи с Линдой у него не на шутку разыгрался аппетит, и он с наслаждением принялся за яичницу с ветчиной. — Дотти, приготовь мне чаю. И покрепче.
Дороти поспешила на кухню. Когда появилась Линда, Артур уже наелся до отвала, выпил две чашки чая и, откинувшись на спинку стула, вытирал губы салфеткой.
— Вот и ты, дорогая! — Вскочив со своего места, он отодвинул ей стул. — Ну как тебе спалось? — спросил он и со значением подмигнул. — Что тебе положить?
— Хватит дурачиться! — огрызнулась та и велела Дотти: — Мне тосты, и побыстрее!
Та снова отправилась на кухню, ворча под нос:
— Раскомандовалась, кобыла этакая!
— Ночь была чудесной, — ворковал Артур, придвинув стул поближе к жене. — Это было нечто!.. — Он сжал ей ладонь, но она выдернула ее. — Ты была такая нежная и страстная…
— Артур, ты позавтракал? — холодно спросила Линда.
— Да. И с большим аппетитом.
— В таком случае дай и другим спокойно поесть.
— Что с тобой? — Артур откинулся на спинку стула, словно получил пощечину. — Дорогая моя, ты не слишком любезна.
— А ты несносен.
— Разве прошлая ночь ничего для тебя не значит?
— Эту тему я обсуждать не стану.
— Пойдешь после завтрака со мной на прогулку?
— Нет!
Вернулась Дотти со свежезаваренным чаем и тостами.
— Вот, мэм, — сказала она приветливо. Получив в ответ косой взгляд, схватила грязную посуду и заспешила на кухню, бормоча под нос: — Злющая зараза!
Элис и Мэри завтракали вместе — девочка с удовольствием, а Элис, съев немного яичницы, вышла из-за стола. В холле она встретила Артура с Шоном.
— Правда, Шону к лицу этот костюм? — спросил Артур.
Элис бегло оглядела парня. Серый костюм из тонкой шерсти, белоснежная накрахмаленная рубашка, начищенные туфли, волосы зачесаны назад…
— К лицу, — согласилась она. — А теперь извините, у меня дела. — И направилась к себе.
— Иди позавтракай, — сказал Артур Шону и крикнул в спину сестре: — Элис, ты не могла бы дать мальчику пару уроков?
От удивления Элис замерла.
— А не лучше ли найти ему учителя? — не сразу предложила она. — Причем мужчину.
— На будущий год я так и сделаю. А для начала надо научить его читать и писать.
— Артур, тебе стыдно, что твой сын неграмотный? — догадалась Элис.
— Ну при чем тут это! — смутился тот. |