Не успели мы войти во двор замка, нас встретила женщина, высокая и представительная, с белоснежными волосами на висках, зачесанными в строгую причёску. Экономка – поняла я. Она приветствовала господина, а когда увидела меня, её тонкие подкрашенные брови сошлись на переносице. Женщина оглядела меня с головы до ног так въедливо, будто пыталась залезть под кожу.
– Есть новости, Паула? – спросил милорд, перетягивая её внимание.
– Нет, милорд, никаких известий и гостей, – отчиталась она.
– Хорошо. – Нейтон повернулся, будто только что вспомнил обо мне. – Отведи его в купальню и выдай чистую одежду, потом накорми, – коротко распорядился. Только сейчас я услышала в его голосе усталость. – Нет, сначала накорми, а потом всё остальное.
– Это бродяга? – вдруг спросила она.
Я задержала дыхание. Едва заметно плечи Нейтона напряглась.
– Это Эрик. Делай, что я тебе сказал, – жёстче приказал.
– Слушаюсь, милорд, – почтенно поклонилась экономка.
Нейтон повернулся ко мне.
– Позже я тебя позову, – сказал он и направился к парадному входу, оставляя меня наедине с Паулой.
Та скупо поджала губы в недовольной гримасе, но всё же произнесла стальным тоном:
– За мной.
Конечно, она недовольна тем, что ей придется возиться с бродягой, но мне было всё равно. Единственное, что я хотела – это есть и спать. Смертельная слабость вымотала меня, и я едва поспевала за бодрым шагом экономки. Она молча вела меня по сумрачным коридорам, не оборачиваясь, и хорошо, что не задавала вопросов.
– В доме господина Кемрона нет прислуг мужчин, разве только возничие, пара дворников и садовник, – сухо начала говорить женщина, когда мы прошли узкий коридор и повернули в северную часть замка.
– Сейчас я отведу тебя в купальню, – она чуть повернулась, бросая на меня взгляд через плечо, и брезгливо сморщила нос, – чтобы ты помылся, а потом поужинаешь в кухне.
– А можно сначала еды? – попросила я, понимая, что упаду в голодный обморок прежде, чем вымоюсь.
– В таком виде? Ты грязный, да ещё пахнешь, будто был в свинарнике! – брезгливо выпалила она. Я покраснела, принюхиваясь к себе – вроде ничем таким неприятным не пахла. – Ладно, пойдём за мной, дам перекусить, а ужинать позже придёшь, – вдруг согласилась она, и я поняла, что экономка хоть и показывала себя строгой, была всё же снисходительной.
Мы снова повернули и оказались в другом, более широком коридоре, а потом и в небольшом зале. В его конце из за двери тянулись ароматы еды. Паула направилась именно туда, и я уже не отставала. Мы вошли в кухню. Здесь было тепло – от жаровни исходил душный жар. Кухаркой оказалась молодая девушка с колпаком на голове, она повернулась в нашу сторону, когда мы вошли.
– Берта, дай ка нашему гостю что нибудь перекусить, – попросила экономка и шагнула в сторону.
Я вышла из за её спины.
– Добрый вечер, госпожа, – поздоровалась я.
Горло першило то ли от той горькой жидкости, что дал мне милорд, то ли я всё же немного простыла.
– И тебе добра, – ответила кухарка и вопросительно глянула на экономку.
– Его Сиятельство велел после хорошо его накормить. Его зовут Эрик.
– Хорошо, – кивнула Берта, совсем растерявшись, и повернулась к столу.
– Садись, – Паула кивнула мне на скамью, которая стояла в стороне от основного стола.
Я прошла к ней и села, комкая край плаща. Берта вручила мне тарелку, и я едва не рухнула от счастья, увидев невероятно вкусно пахнувший пирожок. Слепая Дева, как же я давно подобного не ела!
Взяв тёплую сдобу, откусила и едва не потеряла голову, я готова была откусить свои пальцы – так было вкусно! Никогда не думала, что простой хлеб и мясо могут быть настолько восхитительны! Я старалась не показывать, насколько голодна, но не выходило. |