Но если бы знал, что спасать меня будете вы, папа Уильям, то постарался бы. У Джейн ведь нет такой щетины на щеках, как у вас.
– Надо думать нет, женщины не особенно стремятся ее иметь. Ты можешь встать?
– Да. – Роберт поднялся немного неуверенно, поворачиваясь к краю бассейна. – Я перегнулся через край и упал туда. – Он должно быть решил, что от него ждут объяснений.
По лицу Уильяма Бауэра Джейн поняла, что тот не удовлетворен объяснением, но тут же, видимо, понял, что не стоит устраивать допрос, когда мальчик в таком состоянии. И сказал строго:
– Сейчас же беги назад, найди Терезу, и пусть она посадит тебя в горячую ванну. – И тут же добавил: – Потом поговорим.
– Это необходимо? – спросила Джейн, когда близнецы убежали.
– Горячая ванна?
– Вы знаете, что я имею в виду.
– Вы имеете в виду объяснение? Да, это необходимо.
– Но вы могли подождать, пока пройдет шок.
– Никогда не ждите. Выясняйте все тут же, как что-то произошло. Мне и с вами вести себя так? – мистер Бауэр посмотрел на нее, сузив глаза.
– Что я должна объяснять вам? – спросила Джейн непонимающе.
Он обдумал ее слова.
– Да, вы действовали очень быстро и правильно, мисс Сидни. Спасибо вам.
– Мне бы тоже, как и Роберту, не мешало бы вымыться, – сказала Джейн.
– Бегите к себе сейчас же. Вы промокли насквозь. Сбросьте одежду, чтобы ее постирали. Затем…
– Что затем?
– Приходите ко мне в офис выпить бренди для восстановления сил.
– Достаточно чая.
– Как хотите, – мистер Бауэр пожал плечами. – А я буду бренди.
– Но все же в офисе?
– Я уже сказал где.
– А где, – спросила Джейн, – находится офис?
– В моем доме.
– Где живут дети?
– Да, к сожалению.
– К сожа… – Джейн не закончила, она его не понимала. Джейн вернулась к себе, довольная тем, что никого не встретила по пути, и что не надо объяснять, почему она такая – мокрая и грязная. Через какое-то время Джейн появилась перед домом хозяина. Выглядела она распаренной и уставшей, мокрые волосы кольцами свисали до плеч.
Тереза… Джейн предполагала, что это была Тереза… была улыбающейся итальянкой, которая проводила ее в офис. Поднос с чаем уже ожидал ее, мистер Уильям, как и говорил, пил бренди.
– Вообще я питаюсь в мотеле, – бросил он. – Здесь у меня только напитки и чай для промокших.
– Да, Гарри говорил мне, что вы там обедаете. Он сказал… – краткая пауза, – что здесь обедают близнецы.
– Конечно. Разговоры взрослых, особенно о лошадях и конюшне, не всегда годятся для их нежных ушей. Хотя какое там нежное… – Мистер Бауэр сухо хмыкнул.
Джейн хотела высказать ему все, что она думала о семье, но не решилась. Выражение лица мистера Бауэра не располагало к доверительным разговорам.
– Ваша одежда не пострадала? – спросил он. – Если что-то не так – сообщите бухгалтеру. Он позаботился о компенсации.
– Благодарю вас.
– Нет, это я благодарю вас за спасение жизни детей или по крайней мере за то, что вы пытались это сделать, так как, слава Богу, в этом не было необходимости. Почему эти дьяволята пошли туда – совершенно непонятно.
– Просто день был жаркий.
– Вы простили этих двух отпрысков, вышедших за пределы дозволенного, после того, как намучились с ними?
– Поскольку у них нет своего бассейна – да. |