– И что отряд лучников будет снимать ваших людей по одному?
– Но вы все же рассчитываете там пройти, – сказал лорд Келвин. – Как?
– Нас всего шестеро, – сказал Морган.
– Против вас там может выступить отряд зомби или орков, – сказал лорд Келвин. – И те же лучники, о которых вы мне говорили. Вы поведете свой отряд к смерти.
– Мы пройдем, – тихо, но твердо сказал Морган. – Если вы предоставите нам этот шанс.
– Понадобится не меньше пяти тысяч человек, – сказал лорд Келвин, – чтобы взять вал и оттеснить противника на достаточное расстояние. И эти пять тысяч умрут, потому что отступить по ущелью будет невозможно.
Морган молчал.
– Я не могу отдать такой приказ, основываясь на словах одного волшебника и на древних пророчествах, – сказал лорд Келвин. – Но мне было бы любопытно посмотреть на меч.
– У нас нет времени удовлетворять ваше любопытство, – сказал Морган.
– Раз так, можно считать наш разговор законченным, – сказал лорд Келвин. – Моя армия останется здесь.
Странно, но, когда мы покидали шатер лорда Келвина, волшебник не выглядел особенно расстроенным. Словно он и не ждал другого результата и пытался уговорить лорда командующего только для очистки совести. Зато Кимли был чернее тучи.
Сэр Реджи выходил последним, и лорд Келвин окликнул его.
– Молодой человек, – сказал он. – Обернитесь, пожалуйста.
Сэр Реджи оглянулся.
– Ваше лицо кажется мне знакомым, – сказал лорд Келвин. – А у меня хорошая память на лица. Не говорите мне ничего, сейчас я сам вспомню. Это было давно. Была война, но я всегда на войне, да и вы тоже. Сэр Реджинальд, странствующий рыцарь? Вы скромничаете, мой друг. Неужели Парящий Ястреб Кантарда полезет в пещеру вслед за сумасшедшим волшебником?
– Полезет, – сказал сэр Реджи. – Если понадобится, я буду штурмовать ущелье в одиночку.
– Не сомневаюсь, – сказал лорд Келвин. – Ваше выступление в Кантарде было доблестным и героическим, но, увы, бессмысленным. Вы ничего не добились, капитан.
– Вы тоже, – негромко сказал сэр Реджи.
– Меня там не было. – Лорд Келвин вздохнул. – Жаль, что меня там не было. И жаль, что я пришел слишком поздно.
– Не допустите, чтобы это произошло во второй раз, – сказал сэр Реджи, опуская полог палатки.
Пока мы разбирали сложенное оружие, я слышал, как лорд Келвин потребовал к себе адъютанта.
– Куда теперь? – спросил сэр Реджи, едва мы отошли от палатки командующего. – Какие еще планы?
– Навестим родичей Кимли, – сказал Морган.
– Конечно, – буркнул Кимли, – гномы верят в магию сильнее, чем люди. Гномов ты сможешь убедить. Гномов можно отправить туда, куда люди не полезут.
– Я сделал все, чтобы убедить его, сын Дэринга, – сказал Морган. – Но никто не может быть убежден, если не хочет быть убежденным.
– На нем лежит слишком большая ответственность, – сказал Теффас. |