Изменить размер шрифта - +
К тому времени, когда он ополоснул ее теплой, чистой водой и энергично вытер насухо свежим полотенцем, жар стал просто нестерпимым.

– Джастин, иди ко мне, – прошептала она и протянула изящную руку.

Он отбросил полотенце в сторону, а ее пальцы уже ласкали его крепкое, мускулистое тело. Она выгнулась дугой, когда он, схватив губами ее соски, стал теребить их. Его губы переместились ниже и стали вкушать сладость, сокрытую у нее между бедер, до тех пор пока она не застонала в экстазе. Блаженство захлестывало ее, ощущения усилились во сто крат. Пальцы Белинды круговыми движениями водили по его тугим соскам, перемещались по мускулистой спине. Нащупав рубцы, оставленные хлыстом констебля, она остановилась в ужасе, пораженная мыслью о его недавних страданиях, но он успокаивающе шепнул ей что-то на ухо, и она нежными губами исцеловала каждый дюйм его тела.

– О, Белинда! Моя прекрасная Белинда! – Джастин снова прижал ее губы к своим. – Наконец ты – моя.

– А ты – мой, – прошептала она. – Всегда. Навеки.

Желание охватило их жарким пламенем. Страсть так и полыхала, когда тела их изгибались и сплетались в неземном блаженстве. Джастин склонился над ней, и она жалобно застонала, изнывая от желания.

И он вошел в нее, словно сметая последние преграды между ними.

Перед глазами у Белинды все поплыло и закружилось. Сладостный восторг охватил ее. Дыхание Джастина, обдававшее ее шею, было теплым и прерывистым.

– Джастин, милый, я так тебя люблю! – простонала она, прижимая его к себе все крепче, все плотнее. – Держи меня, никогда не отпускай! – молила она, когда их обоих накрыла волна страсти, безудержной и неистовой.

– Белинда! Я люблю тебя! Моя прекрасная, дикая забияка!

Тела их поблескивали от пота, они вздрагивали и трепетали до тех пор, пока страсть, достигнув пика, не утихла. Воцарившуюся затем тишину нарушало лишь их тяжелое, прерывистое дыхание.

Потом Джастин повернулся на бок. Он обнял Белинду и поцеловал ее волосы.

Через некоторое время Джастин заговорил.

– Ах, забияка, какая жизнь нам с тобой предстоит! Если, конечно, ты согласишься.

– Соглашусь?

– Стать моей женой.

Она села, и улыбка озарила ее нежное, разрумянившееся личико.

– Да, господин Гардинг, я согласна.

– Чудесно. – Он нежно посмотрел на нее. – Миссис Гэвин это придется по душе. Она так беспокоилась за тебя все это время! Да и Саймон Фостер тоже обрадуется. Знаешь, ты ему очень нравишься.

– Джастин. – Она прищурилась. – А что, только миссис Гэвин и Саймон Фостер обрадуются, если я приму твое предложение? – спросила она.

– Конечно, нет. Я уверен – все остальные слуги тоже придут в восторг, что у них наконец появилась госпожа и…

Джастин расхохотался, когда Белинда налетела на него и забарабанила по его груди кулачками. Он схватил ее за запястья, повалил и, усмехаясь, наклонился над ней.

– Да, я, кажется, забыл упомянуть, что глубоко польщен и обрадован твоим решением? Какая невнимательность с моей стороны! – Он поцеловал ее в кончик носа и нежно провел пальцем по ее груди. – Я действительно самый счастливый человек на свете, забияка. Даю тебе слово: я сделаю все, что в моих силах, чтобы и ты стала самой счастливой женщиной.

– Тебе это уже удалось, Джастин. – Она села, ее огненные волосы разметались по обнаженным плечам, словно золотой дождь, доставая почти до талии. Зеленовато-золотистые глаза светились любовью. Она не отрываясь глядела на этого смуглого, красивого мужчину, завоевавшего ее сердце. – Я никогда не думала, что увижу тебя снова.

Быстрый переход