Ты сможешь? Я тебе весёлую историю расскажу.
— А история очень весёлая? — начал тянуть время, пытаясь сообразить, как выделить свою долю, прежде чем Кали начнёт работать. Да и история смешная меня напрягала.
Вместо ответа девчонка залилась весёлым смехом, значит не страшная новость. Посмеёмся вместе при встрече. А то, всяко бывает, что одному смешно, то другому совсем наоборот. Дома поговорка была в ходу, «Шутки, шутки, а ХХХ в желудке», по жизни всяко бывает.
— Кали, ты попутный транспорт не ищи. Сам заберу, и дела небольшие на станции найдутся.
— Хорошо, подожду. Решил перевести в шерки заработанное?
— Как ты догадалась? — именно об этом и думал.
— Да сама так бы поступила в первую очередь. Потом проще делить. А как думаешь биоматериалы оприходовать?
Вот вопрос задала. Я, как раз, побежал паковать их в личный багажный контейнер. Пришлось признаться, что в настоящий момент и занимаюсь решением проблемы ягодной пасты и рачьей икры.
Упаковал, голды перевёл в шерки, слитки и так всегда погружены на буксир, на орбите реализую в момент. По идеи, должно получиться больше миллиона, это без биоматериалов. Так и оказалось, счёт пополнился на восемьсот пятьдесят тысяч. Это за полтора месяца работы в поте лица. Концентратор помог заработать, литьё шло по максимуму, простои оборудования минимальны.
Вылетел на орбиту через два часа. За это время загрузил на корабль заготовленный лом, что в наличие имелся, всё дороже. Тут один момент. На станции я продаю на шерки напрямую. Не теряю 20 % на обмен голдов.
Кали ждала в здании порта. Встреча оказалась обоюдно радостной, чуть слезу не пустили. А не виделись всего пару месяцев.
— Старпом, прошу в рубку, командуй.
После такого приказа заработал глубокий страстный поцелуй.
— Мих, а какая у меня зарплата, как у действующего старпома?
Вот надо было так испортить минуту встречи.
— Ты стажировку бесплатную проходишь на должности старшего помощника. Нет зарплаты, и не будет никогда. Работать надо. Здесь вам не там. Дам горсть серебрушек на карманные расходы, only.
Когда волнуюсь, перехожу на английский. Кали не обиделась, даже не надеялась, хорошо земную натуру жабьей породы изучила. Её прабабушка в этом плане на меня схожа.
Разговор начали за ужином.
— Мих, меня таки выдвинули в совет клана, теперь большую должность занимаю. Зарплаты правда нет, тут ситуация похожа на моё старпомство на буксире. Но и работой не загружают совсем. Очень интересно. Деньги текут, нужно устраиваться на нормальную точку с оплатой вложенного труда. Вспомнила наш ударный рабочий ритм, трудно, но деньги честные получились. Плюнула и махнула. Проезд оплатишь?
— Нет, — я улыбался. Она так шутит. Сам люблю подколоть. — А что весёлого грозилась рассказать?
Кали чуть не подавилась от смеха. Меня раздирало любопытство. Тоже хотелось повеселиться.
— Мих, ты, не поверишь. У меня два братика намечаются, — хохот в сопровождении.
— Так что, обоим повезло? Получилось, как заказывали? Но тогда один дядя должен быть и один братик?
— Нет. Не угадал. Дяди не одного, две тёти будет, — смех опять накрыл напарницу.
Немного подумав, уточнил: «У них по двойне будет?».
— Наконец-то дошло.
Дальше хохотали вдвоём. У меня истерика прошла быстрее. Мысль закралась. Надо у Кали уточнить.
— А мне не придётся содержать четырёх детей? Где-то, как-то капнул по несколько капель в этот проект, — реально волновал вопрос. Лучше здесь просижу до совершеннолетия. У Кали истерический хохот пошёл второй волной.
У меня смех уже прошёл, появились некоторые сомнения, что мешали веселиться.
— Не переживай. |